|
Post by PrijesDardanian on Dec 19, 2008 8:51:29 GMT -5
During occupation of Kosova (and whole Balkan) from Stefan Dusan, from his Chronology:
"These documents tell us that the Albanians were also living in the districts of Prizren and Shkup. The chrisobula of Tzar Stefan Dushan given to the Monastery of the Saints Mihail and Gavril in Prizren between the years 1348 and 1353 clearly speaks about the presence of Albanians in the Plain of Dukagjini, in the vicinity of Prizren and in the villages of Drenica. In this chrisobula are explicitly mentioned nine Albanian stock-breeding villages located in the vicinity of Prizren. These villages are known with the names of Gjinovci, (Gjinajt), Magjerci, Bjellogllavci (Kryebardhët), Flokovci (Flokajt), Crnça, Çaparci (Çaparajt), Gjonovci ( Gjonajt), Shpinadinci (Shpinajt), Novaci. The Albanians are also mentioned as frequentators in the Fair of Saint George held in the vicinity of Shkup. They are mentioned as farmers and soldiers in the district of Tetova, and as farmers in the villages of the great feud of Decan. Entire Albanian villages were given by Serb Kings, and especially by Stefan Dushan, as a present to the Serb Monasteries of Prizren, Decan and Tetova. The unequivocal Albanian anthroponymy of a part of the inhabitants of the villages mentioned in the Serb state and church documents between the thirteen to the fifteen century, is clear evidence for their presence there.
For example, what does the chrisobula (the charter) of the feud of Decan, issued in the year 1330, tell us about the Albanians in that feud? According to that chrisobula, we find inhabitants that have Albanian names in most places. In the Plain of Dukagjini, inhabitants that have Albanian names were in the villages of Isniq, Gramoçel, Xerxë, Çabiq, Sushiçan, in the village Arbanas, in the city of Prizren, in Suharekë and Llapushë. In the feud of Decan in Kosova, Albanian names are found in Gracanica and Vinarc. The Albanians anthroponymy was made up of the Albanian traditional and distinctive names as Gjon, Gjin, Lul, Llesh, Bardh, Progon, Prenk, Lalë, Dedë, Lum, and Muzak. In the Serb Church documents, these Albanian names appear as Gon, Ginac, Gonko, Gonshin, Gin, Lul, Lesh, Bardi, Progon, Prenko, Bardonja, Laloje, Lalzim, Dedoje, Dedac, Lumas, and Muzak.
The Ragusan archives and documents witness the presence of a considerable number of Albanians in the city of Novobërda. At that time, Novobërda was not separated from the compact territories inhabited by the Albanians. Novobërda continued to be a part of the Albanian compact territory well into the fourteenth and the beginning of the fifteenth century. In the Ragusan documents, citizens with Albanian names such as Gjergjash and Gjinko (1399) or Albanian Catholic priests are mentioned. Such Albanian priests mentioned in the Ragusan documents are Gjini, the son of Gjergj, the presbyter (1382); the reverend Gjergj Gega, Nikollë Tanushi, Gjergj Andrea Pellini, and Nikolla Progonovic in the fifteenth century. There is ample evidence to prove that in Novobërda there was a considerable Albanian Catholic population.
In this context, an important source is the book of debtors held by the Ragusan merchant Mihail Lukarevic. During the third decade of the fifteenth century, Lukarevic resided in Novobërda. Approximately 150 Albanian heads of households that were living in Novobërda with their families are mentioned in his book of debtors. They worked as artisans, specialists and miners in the mines of the town. The anthropomyny of the heads of households was distinctively and uniquely Albanian; they had distinctive Albanian names such as Gjon, Progon, Gjin, Lek, Tanush, Gjergj, Bibë. Some of them had a mixed Slav-Albanian anthroponymy. Said differently, they have a Slav name but their last name is Albanian or they held Albanian patronyms which were adopted to the Slav norm such as Gjonoviç, Gjinoviq, Progonoviq, Bushatoviq, Dodishiq, Kondiq, Lekiq and similar names to these. Among the Catholic clergy many Albanians priests as residing in Novobërda, as well as in towns such as in Janjeva, Trepçë, Prizren and others are mentioned."
|
|
|
Post by ilirdardani on Dec 19, 2008 12:50:36 GMT -5
Same thing happened with the names to the Albanians living in Serbia, like I've said before, my family moved from Southern Serbia to Svirc (near Medvegja) and then from there to Kosovo in 1960s. But while in Serbia, in all documents the Serbian govt made them add the vic at the end of last name, and this happened with hundreds of thousands of albanians all over serbia (and later in kosovo) to slavinize the Albanians, and when censuses were done, you would get all the cic, vic, shiq, etc, making them all Serbs.
|
|
rex362
Senior Moderator
Pellazg
PELASGIANILLYROALBANIAN
Posts: 19,058
|
Post by rex362 on Dec 19, 2008 12:58:38 GMT -5
in all documents the Serbian govt made them add the vic at the end of last name, and this happened with hundreds of thousands of albanians all over serbia (and later in kosovo) to slavinize the Albanians, and when censuses were done, you would get all the cic, vic, shiq, etc, making them all Serbs.
same thing in Macedonia with -ovski,evski and some ich...then when they did a census ...they didnt go door to door and ask they just went by names in every district on record ...
I remember in the 1970'sand 1980's if you named a newborn Flamur,Shqipojna,Teuta,Agron,Ilir,Kastriot ...ect....they would question the family ..the fken slav nurses were to report all these....
but in the last 20 years 95% of these slavinization of last names on Albanians have been changed back to normal but of course with much paperwork and hassles ...
|
|
|
Post by vinjak on Dec 19, 2008 18:46:54 GMT -5
I am waiting give me source???.... where say those joke? because in Turkish Cadestral 1455 (they dont mention ethnicity of people only religions which 70% of names were Albanian and 20% Byzantino/Latin)
Hmm you are waiting are you ? well while you wait how about you start and show a reference for your claim.
|
|
|
Post by Novus Dis on Dec 19, 2008 19:25:27 GMT -5
Same thing happened with the names to the Albanians living in Serbia, like I've said before, my family moved from Southern Serbia to Svirc (near Medvegja) and then from there to Kosovo in 1960s. But while in Serbia, in all documents the Serbian govt made them add the vic at the end of last name, and this happened with hundreds of thousands of albanians all over serbia (and later in kosovo) to slavinize the Albanians, and when censuses were done, you would get all the cic, vic, shiq, etc, making them all Serbs. What a load of crap.
|
|
|
Post by Caslav Klonimirovic on Dec 19, 2008 20:32:34 GMT -5
OK, so now we have something. Credit to PrijesDardanian for posting something relevant. Basically the info on the Decani Charter & the Turkish Tax census is being disputed...
Since I don't have a copy & can't find it anywhere on the net & Albanian's don't have a copy either, then atm this issue is inconclusive. Until we can actually look at & study these documents, then there's not much point. If anyone can find any specific information on them then please.... Maybe highduke has these documents?
As for ilirdardani's post, it's just the same baseless unreferenced crap he always posts. "hundreds of thousands.” Yeah man, millions & hundreds & thousands! Seriously dude, your post barely make sense in the first place & you never provide any proof or reference of anything. Useless. Also, the word is “slavicize,” not “slavinize” which isn’t even a word. The fact that Rex repeated this just shows how much of an idea you guys have. Also a double repeat of Serbs only arriving in Kosovo in 1510 when this thread started is just reflecting the amount of crap posted by Albanian’s on a serious topic.
|
|
|
Post by Caslav Klonimirovic on Jan 4, 2009 4:48:44 GMT -5
|
|
|
Post by Caslav Klonimirovic on Jan 5, 2009 1:27:28 GMT -5
Looks as though a nice copy of the first Decani Charter can be ordered here. Published in 2004. Looking forward to getting my copy... Now for those Turkish Tax Census records. www.mnemosyne.org.yu/publikacije/povelja/povelja_e.htmTHE FIRST CHARTER OF THE DEÈANI MONASTERY (MNEMOSYNE Center and the Archive of Serbia in cooperation with the monastery of Visoki Deèani, Belgrade 2004) (178 pages, hard cover, with parallel English and Serbian texts, glossary, registers and the map of the Deèani monastery endowments) ISBN 86-84431-02-2 The publication presents the charter granted to the monastery of Deèani in 1330 on the occasion of its foundation. Apart from this charter, two other versions in the form of a book have been preserved. Some thirty years ago Pavle Iviæ and Milica Grkoviæ edited for publication all of the three Deèani charters. Unfortunately, the scope of the charters did not allow for a comprehensive study of the First Chrysobull presenting complete information from the original document and meeting the needs of readers. In this book, published by MNEMOSYNE Center in Cooperation with the Archive of Serbia and the Monastery of Deèani, the original text of the charter and its translations into modern Serbian and English languages, are accompanied with a comprehensive introductory study, a glossary and registers. Ordering information: ++381 11 3281-206; mnemosyne@yubc.net Publishers MNEMOSYNE – Center for Protection of Natural and Cultural Heritage of Kosovo and Metohija Serbian Orthodox Monastery Visoki Decani Museum in Priština (displaced) The Archive of Serbia For the publisher Branko V. Jokic Editor Mirjana Menkoviæ Reviewers Prof. Jelka Redjep, PhD Prof. Ljubomirka Krkljuš, PhD Sources of illustrations MNEMOSYNE – Center for Protection of Natural and Cultural Heritage of Kosovo and Metohija The Archive of Serbia Photoprint of the Charter Saša Reljiæ Photographer Branislav Strugar Translated by Randall A. Major Proofreaders of the English text protosynkellos Sava (Janjic) Snežana Ivaniševiæ de Berthet Computer design and layout Davor Palèiæ Map layout Mirela Butiriæ Design Design Studio Popoviæ CONTENTS INTRODUCTION THE DEÈANI CHRYSOBULLS OF KING STEFAN UROŠ III Historical Background Description and Content The Second and Third Versions Orthography and Language Organization of Life on the Endowments The Onomastic Data from the Endowments Conclusion THE TEXT OF THE FIRST DEÈANI CHRYSOBULL AS IT WAS ORIGINALLY WRITTEN THE TEXT OF THE FIRST DEÈANI CHRYSOBULL TRANSLITERATED AND TRANSCRIBED TRANSLATION OF THE FIRST DEÈANI CHRYSOBULL IN ENGLISH TRANSLATION OF THE FIRST DEÈANI CHRYSOBULL IN MODERN SERBIAN THE FIRST DEÈANI CHRYSOBULL WRITTEN IN 1330 IN THE CHANCELLERIES OF TFHE ROYAL COURT IN PORODIMLJA IN KOSOVO GLOSSARY AND REGISTERS About the Glossary of unfamiliar words and the registers Glossary of unfamiliar words Register of personal names, patronyms and nicknames Register of place names MAP OF THE DEÈANI MONASTERY ENDOWMENTS IN 1330
|
|
|
Post by branislavnusic on Jul 24, 2018 10:24:43 GMT -5
Look idiots, as well as the census's clearly saying that Serbs made up 96% of the population in kosovo, we also have the 90% slavic toponyms
Prizren Pristina Pec Kamenica Mitrovica Gjilan Dakovica Strpce Lepsoavic Gracanica
ETC....
And how about what Anna Komnene wrote about how Serbs were the majority in 1183???
|
|
|
Post by branislavnusic on Jul 24, 2018 10:40:11 GMT -5
During occupation of Kosova (and whole Balkan) from Stefan Dusan, from his Chronology: "These documents tell us that the Albanians were also living in the districts of Prizren and Shkup. The chrisobula of Tzar Stefan Dushan given to the Monastery of the Saints Mihail and Gavril in Prizren between the years 1348 and 1353 clearly speaks about the presence of Albanians in the Plain of Dukagjini, in the vicinity of Prizren and in the villages of Drenica. In this chrisobula are explicitly mentioned nine Albanian stock-breeding villages located in the vicinity of Prizren. These villages are known with the names of Gjinovci, (Gjinajt), Magjerci, Bjellogllavci (Kryebardhët), Flokovci (Flokajt), Crnça, Çaparci (Çaparajt), Gjonovci ( Gjonajt), Shpinadinci (Shpinajt), Novaci. The Albanians are also mentioned as frequentators in the Fair of Saint George held in the vicinity of Shkup. They are mentioned as farmers and soldiers in the district of Tetova, and as farmers in the villages of the great feud of Decan. Entire Albanian villages were given by Serb Kings, and especially by Stefan Dushan, as a present to the Serb Monasteries of Prizren, Decan and Tetova. The unequivocal Albanian anthroponymy of a part of the inhabitants of the villages mentioned in the Serb state and church documents between the thirteen to the fifteen century, is clear evidence for their presence there. For example, what does the chrisobula (the charter) of the feud of Decan, issued in the year 1330, tell us about the Albanians in that feud? According to that chrisobula, we find inhabitants that have Albanian names in most places. In the Plain of Dukagjini, inhabitants that have Albanian names were in the villages of Isniq, Gramoçel, Xerxë, Çabiq, Sushiçan, in the village Arbanas, in the city of Prizren, in Suharekë and Llapushë. In the feud of Decan in Kosova, Albanian names are found in Gracanica and Vinarc. The Albanians anthroponymy was made up of the Albanian traditional and distinctive names as Gjon, Gjin, Lul, Llesh, Bardh, Progon, Prenk, Lalë, Dedë, Lum, and Muzak. In the Serb Church documents, these Albanian names appear as Gon, Ginac, Gonko, Gonshin, Gin, Lul, Lesh, Bardi, Progon, Prenko, Bardonja, Laloje, Lalzim, Dedoje, Dedac, Lumas, and Muzak. The Ragusan archives and documents witness the presence of a considerable number of Albanians in the city of Novobërda. At that time, Novobërda was not separated from the compact territories inhabited by the Albanians. Novobërda continued to be a part of the Albanian compact territory well into the fourteenth and the beginning of the fifteenth century. In the Ragusan documents, citizens with Albanian names such as Gjergjash and Gjinko (1399) or Albanian Catholic priests are mentioned. Such Albanian priests mentioned in the Ragusan documents are Gjini, the son of Gjergj, the presbyter (1382); the reverend Gjergj Gega, Nikollë Tanushi, Gjergj Andrea Pellini, and Nikolla Progonovic in the fifteenth century. There is ample evidence to prove that in Novobërda there was a considerable Albanian Catholic population. In this context, an important source is the book of debtors held by the Ragusan merchant Mihail Lukarevic. During the third decade of the fifteenth century, Lukarevic resided in Novobërda. Approximately 150 Albanian heads of households that were living in Novobërda with their families are mentioned in his book of debtors. They worked as artisans, specialists and miners in the mines of the town. The anthropomyny of the heads of households was distinctively and uniquely Albanian; they had distinctive Albanian names such as Gjon, Progon, Gjin, Lek, Tanush, Gjergj, Bibë. Some of them had a mixed Slav-Albanian anthroponymy. Said differently, they have a Slav name but their last name is Albanian or they held Albanian patronyms which were adopted to the Slav norm such as Gjonoviç, Gjinoviq, Progonoviq, Bushatoviq, Dodishiq, Kondiq, Lekiq and similar names to these. Among the Catholic clergy many Albanians priests as residing in Novobërda, as well as in towns such as in Janjeva, Trepçë, Prizren and others are mentioned." The Decani chrysobulls has already been thorougly researched and it was 96% Serbian.........
|
|
|
Post by branislavnusic on Jul 24, 2018 12:00:02 GMT -5
OK let's set this straight
-We have Turks,Byzantines and Serbs all clearly saying that this region was over 90% Serbian -We have 90% + Slavic toponyms in Kosovo -We do not have any medieval Albanian state or war in Kosovo, however on the other hand this region was incorporated into the Serbian state from the 8th century and used as the economic political and cultural centre of Serbian states
End of discussion
|
|
|
Post by branislavnusic on Aug 17, 2018 4:17:35 GMT -5
lemme add something else from the CIA world fact book: The central Balkans were part of the Roman and Byzantine Empires before ethnic Serbs migrated to the territories of modern Kosovo in the 7th century. During the medieval period, Kosovo became the center of a Serbian Empire and saw the construction of many important Serb religious sites, including many architecturally significant Serbian Orthodox monasteries. The defeat of Serbian forces at the Battle of Kosovo in 1389 led to five centuries of Ottoman rule during which large numbers of Turks and Albanians moved to Kosovo. By the end of the 19th century, Albanians replaced Serbs as the dominant ethnic group in Kosovo
www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/print_kv.html
|
|
|
Post by branislavnusic on Aug 31, 2018 2:12:34 GMT -5
How many times i have discussed about this joke issue...this article is fake (from taked from wikipedia without reference) because all Othoman/Turkish and Venetian (even Serbian) Catestdal showed absolutely Majority of Albanians in Kosova. I am waiting give me source???.... where say those joke? because in Turkish Cadestral 1455 (they dont mention ethnicity of people only religions which 70% of names were Albanian and 20% Byzantino/Latin) 1)The name Kosovo is derived from a Serbian place-name meaning “field of blackbirds.” After serving as the centre of a medieval Serbian empire, Kosovo was ruled by the Ottoman Empire from the mid-15th to the early 20th century, a period when Islam grew in importance and the population of Albanian speakers in the region increased. www.britannica.com/place/Kosovo
2)Ottoman rule did result in gradual demographic shifts in Kosovo. Over time, the province had a growing Muslim population (much, but not all of which was Albanian) and a declining Christian one (much, but not all of which was Serbian). The reasons for the population shift are hotly debated, but are likely a mixture of immigration by Albanians, "Albanization" of Serbs who converted to Islam or took Albanian wives and husbands, and the flight of thousands or tens of thousands of Serbs from Kosovo (to northern Serbia and the Krajina) after unsuccessful rebellions in 1690 and 1738 www.encyclopedia.com/history/energy-government-and-defense-magazines/kosovo-ethnic-tensions-and-nationalism3) The defeat of the Serbian empire at the Battle of Kosovo in 1389 led to five centuries of Ottoman rule during which large numbers of Turks and Albanians moved to Kosovo. By the end of the 19th century, Albanians replaced the Serbs as the dominant ethnic group in Kosovo teacherlink.ed.usu.edu/tlresources/reference/factbook/geos/kv.html4)By the end of the 19th century, Albanians replaced the Serbs as the dominating nation of Kosovo. Robert Elsie, Historical dictionary of Kosovo page 256
|
|