|
Post by Novi Pazar on Aug 5, 2009 8:11:54 GMT -5
The Kumanovo dialect (Macedonian: Кумановски дијалект, Kumanovski dijalekt) is a member of the eastern subgroup of the the Northern group of dialects of the Macedonian language. The dialect is typical for the northern dialect of the Macedonian language and is very well known because of the use of some cases, such as the locative case. The Kumanovo dialect is spoken mainly in the city of Kumanovo and the surrounding villages. The dialect is closely related with the neighboring Kriva Palanka dialect. The Kumanovo dialect can be found in the literal works, such as the famous play Lenče Kumanovče written by Vasil Iljoski in1928.[1] The Kumanovo dialect is especially popular sources of humor in the spoken media, whereas the print media tend to favor West dialect forms forhumorous anecdotes, quotations in local news stories [2]. The most significant example where Kumanovo dialect is used in humorous way is the festival Tumba Fest. Contents [hide] * 1 Phonological characteristics * 2 Morphological characteristics o 2.1 Personal pronouns * 3 Examples of the dialect o 3.1 Phrases * 4 References [edit] Phonological characteristics * use of A instead of E: трева / treva > трава / trava; * use of the letter U instead of the letter A: рака / raka > рука / ruka (hand) , пат / pat > пут / put (road); * the old vocal L is changed with U/ LU/ LA: волк / volk > вук / vuk (wolf), дожд / dožd > киша / kiša (rain), сонце / sonce > сл'нце / sl'nce (sun). * use of palatal J at the beginning of the word: јазик / jazik > език / ezik (tongue), еж / ež > јеж / jež. [3] [edit] Morphological characteristics * use of the suffix -V in third-person plural: тие имаа / tie imaa > они имав / oni imav (they had); * complete disappearance of the letter H in some words: сиромаа / siromaa (poor); * use of the suffix E for plural instead of the suffix -I: торби/ torbi > торбе / torbe (bags). * Use of KUDE instead of KADE (where). * Use of the forms gu and ga instead of the forms go and i: њега га виде / njega ga vide (I saw him). [4] [edit] Personal pronouns singular: * Ја / ја (I) * Ти / ti (you) * Он / on (he) * Она / ona (she) * Оно / ono (it) plural: * Ми / mi (we) * Ви / vi (you) * Они / oni (they) [edit] Examples of the dialect * Song, that is very well known in Republic of Macedonia and typical for the Kumanovo dialect: Tri neveste tikve brale bre tri neveste tikve brale bre kude brale tu zastale bre bre bre tu zastale bre tu zastale bre [edit] Phrases * Кумановци не се претопуев л'ко, на свој дијалет зборив куде и да су / Kumanovci ne se pretopuev l'ko, na svoj dijalekt zboriv kude i da su (The people from Kumanovo cannot be assimilated easily, they speak their own dialect wherever they are) * Пол'ко ќе научиш енглески да пишуеш и читаш, него ли кумановски / Pol'ko ḱe naučiš engleski da pišueš i čitaš, nego li kumanovski (You will easier learn to write and read English, than in the Kumanovo dialect.) en.wikipedia.org/wiki/Kumanovo_dialectSounds Torlakian Serbian ;D.......its the same ;D
|
|
|
Post by Novi Pazar on Aug 5, 2009 8:13:56 GMT -5
|
|
|
Post by Novi Pazar on Aug 5, 2009 9:09:43 GMT -5
The he/she/it for *standard serbian* is exact as the torlakian/shopski dialect of the kumanovo dialect, whereas in standard Bulgarian its toj/tia/to e
|
|
|
Post by Novi Pazar on Aug 5, 2009 9:22:02 GMT -5
You can add the shopska crna gora dialect also as a dialect which is extremely close to serbian.
|
|
|
Post by L0gjICK on Aug 5, 2009 9:32:58 GMT -5
The indigenous Kumanovars speak similar to the indigenous Dardanians up north.
|
|
|
Post by rusebg on Aug 5, 2009 16:41:17 GMT -5
Novi, are you having fun talking to yourself only and wondering how bright your thoughts are? p.s have you learned Serbian finally?
|
|
|
Post by Novi Pazar on Aug 5, 2009 18:47:33 GMT -5
^ am l wrong Ruse?
|
|
|
Post by Caslav Klonimirovic on Aug 5, 2009 19:50:28 GMT -5
I think Kumanovo is the main Serbian city in FYROM.
The population of Kumanovo municipality according to the 2002 census numbers 105,484, the majority of which are ethnic Macedonians (63.746), with a significant minority of ethnic Albanians (27.290) and Serbs (9062)
-------------------------------------------------------------------------------
Kumanovo was named after the Cumans who were nomadic warriors of the Eurasian steppe. Cumans (Byzantine Greek: Êï(õ)ìÜíïé, Ko(u)manoi;[1] Hungarian: kun / plural kunok;[2] Turkic: kuman / plural kumanlar[3]) were a nomadic Turkic people who inhabited a shifting area north of the Black Sea known as Cumania along the Volga River. They eventually settled to the west of the Black Sea, influencing the politics of Bulgaria, Serbia, Hungary, Moldavia, and Wallachia. Cuman is an exonym for the western Kipchak tribes living in Central Europe and the Balkans.
|
|
|
Post by Novi Pazar on Aug 5, 2009 20:00:07 GMT -5
^ Thats true, however if you look at the dialectual map, the kumanovo dialect is a large chunk of North-Eastern Vardar. Its surprising with all the Bulgarisation that was imposed onto these people, the Polog, Gora and the Kumanovski (serbian) dialects did surivive, but the same cannot be said south of these regions where eastern influence warped the language. What has become of this warped language is a language that is simple serbian with bulgarian grammar
|
|
ioan
Amicus
Posts: 4,162
|
Post by ioan on Aug 5, 2009 23:21:31 GMT -5
Yes the big Bulgarization that lasted for 40 years over the poor "serbs". Then when you get fyrom you count turned them into Serbs for 140 years. Sounds logical. Only a Torlakian can believe in the abovementioned fairytales. A Torlakian can believe in them because that explains his Bulgarian speech. Must be hurtful to speak so unproper Serbian Novi. Do not worry Novi: its Bulgarian.
|
|
|
Post by Novi Pazar on Aug 5, 2009 23:45:30 GMT -5
Ioan, if it weren't for samuil and then again later the Bulgarian Exarchate, these people the Vardarians would be speaking an untwisted language.
|
|
ioan
Amicus
Posts: 4,162
|
Post by ioan on Aug 5, 2009 23:55:39 GMT -5
I am very sorry for you Novi. You still dont get that the core of a language is the grammer. Linguistics can change (Balkan languages with the many Turkish words are proofs of this) but grammer cant. And the grammer (the core) of the fyrom language and Torlakian is Bulgarian. The serbanization could change only some words. Unfortunately for you, my Bulgarian friend.
|
|
|
Post by Novi Pazar on Aug 6, 2009 0:51:12 GMT -5
Read the personal pronouns above Ioan, do you ever use them because l do!. ;D......l know Bulgars don't!.
|
|
|
Post by rusebg on Aug 6, 2009 4:22:27 GMT -5
So...Samuil ruled for about 20 years and at this time he was in constant wars with Byzantium. Do you think he had time to brainwash people, my dear researcher? Then follows eight and a half centuries of gap before the Exarchate was established. May I know how you connect these two events?
|
|
|
Post by Novi Pazar on Aug 6, 2009 4:31:02 GMT -5
Ruse it would not be so hard:
THE STORY OF JOVAN VELJIC, OF DEBAR, TELLING HOW THE BULGARIAN TEACHERS MADE HIM A BULGAR BY FORCE «
" When in 1886 I had passed the third class of the Bulgarian Lycee in Solun and went home for a rest during the school holidays, I was taught and prompted by my professors of the Bulgarian language and of chemistry, Messrs. Popov and Kulev, and also by the Archimandrite Kozma Pricestanski to show and demonstrate to my people and others that they ought not to go on pronouncing dj and c, but ought to pronounce Id and H instead, and that instead of saying Kuca, vedja, sveca, Djurd- jevdan, gradjanin, etc., they ought to say K'sta, vezda, sveUa, Oeorgiev-dan, grazdanin, etc. And when, in obedience to a request from Mr. Draganov, another of my professors, I collected and brought to him forty national ballads from the neighbour- hood of Debar, he told me thafc these were Serbian ballads, and, in front of me, he began to correct and to alter them according to the Bulgarian pronunciation.
" I was really grieved at the time to hear from him that the ballads from my home were Serbian, and that their language was Serbian, because at the time I was already mad with Bulgarism and with the continual impressing of Bulgarism upon me on the part of Bulgarian teachers. I was even ashamed to speak as
1 Mr. Jovan Veljic, born in Debar. His family has been Serbian for generations. As there was no lycee (secondary school) in Debar, his parents sent him to study at the Bulgarian Lycee in Salonica, where students from Macedonia were boarded and educated free of charge. When his parents realized that their son would become a Bulgar in the Bulgarian school, they removed him from the latter and sent him to a Serbian school instead. He graduated at the Universities of Belgrade and Geneva. When the Serbian Lycee in Salonica was opened, he was appointed one of the professors. At present he resides in Salonica as a retired Serbian professor, and he is always mindful of his Serbian nationality.
SUPPLEMENT II 239
they speak at home, and instead of saying ja and ce, I always used the Bulgarian as and ste. Thus I was taught and persuaded by my Bulgarian teachers, and I hated my sweet mother-tongue and native speech. Now I can feel the purity and sweetness of my Serbian mother-tongue. When I go home I will beg my mother and father to forgive me if I have grieved them by my attempts to induce them to study Bulgarian. Now, under the influence of true teaching, I can see why they looked at me with tears in their eyes because I had lost my native speech and tried to induce them to lose it too. ..." *
|
|
|
Post by rusebg on Aug 6, 2009 4:50:10 GMT -5
Novi, when you go to a Bulgarian school, you are expected to speak Bulgarian. Period. Mr. Veljic should have known that. Just as if you go to a serbian school, you are supposed to speak Serbian. Any other great 'source' you would like to present us?
|
|
ioan
Amicus
Posts: 4,162
|
Post by ioan on Aug 6, 2009 12:30:19 GMT -5
I agree totally with Ruse. Novi for example when you go to study in the Columbian university in USA do you expect there to be teached or to talk in Bulgarian I mean Torlakian? Obviously that Serb was very deluded as Ruse had rightfully observed.
|
|
|
Post by Novi Pazar on Aug 6, 2009 19:41:32 GMT -5
^ Wasn't it during the Exarchate period, dummies?. The exarchate period saw all serbian schools closed, what education did they have, just Bulgarian propaganda!.
|
|
ioan
Amicus
Posts: 4,162
|
Post by ioan on Aug 6, 2009 22:53:55 GMT -5
they had education in Bulgarian. That deluded Serb should have expected it.
|
|
|
Post by Novi Pazar on Aug 7, 2009 0:49:17 GMT -5
^ well that deluded serbian knew of only his native serbian dialect!.
|
|