atdhetar
Amicus
tonight we dine in hell!
Posts: 3,124
|
Post by atdhetar on Jun 7, 2012 15:04:05 GMT -5
in roman chronicles the earliest slavic settlers were described as quasi bigfoot-like people,
its a wrap, don't waste your time schooling feeble minded imbeciles who are incapable of interpreting simple logic and common sense.
|
|
Kralj Vatra
Amicus
Warning: Sometimes uses foul language & insults!!!
20%
Posts: 9,814
|
Post by Kralj Vatra on Jun 7, 2012 15:12:10 GMT -5
Novi bro, fantastic post. We, the Greeks in Epirus have some of those words as well ("kastraveci" comes handy).
|
|
elemag
Senior Moderator
Posts: 369
|
Post by elemag on Jun 7, 2012 17:09:06 GMT -5
What a joke article, posted by even funnier poster who continues to exercise on Balkan lingusistic when the only language he can speak is some sort of poor English. True, Pazar has enriched English by putting full stops after question and exclamation marks but I somehow doubt it is a great achievement.
"the origin of the Albanian word 'kolibe' (hut, Serb. koliba; Ukr. kolyba). In Serbian, this word clearly come from the adverb 'okolo' (round) and the verb 'biti' (beat, strike). Serbian 'glib' (mud) is the first material used in the hut construction. Albanian 'baltë' seems to be a clear-cut borrowing from the Serbian ('blato' mud). 'Koliba' was made of 'GLIB' as 'palata' (palace, Alb. palatt) was "upraised" from 'BLATA'."
The most ridiculous explanation of a word I have ever read. First, the word means cabin, as in Uncle Tom's Cabin, not hut. Second, what is the connection between okolo and biti and then a cabin?! Pazar, you have the IQ of a newly born kangaroo, no offence to the animal.
Konak is a 100% Turkish word. Who wrote this article? Pazar's grand grand father?
As for the rest of the article, those words in Serbian are the same in Bulgarian? How can our genuis Pazar prove who they belong to?
|
|
|
Post by Srpski Svet on Jun 7, 2012 17:28:04 GMT -5
Serbs brought culture into the Balkans, before 600 AD the locals were slinging their own feces into each other's mouths, the Shiptars inherited this practice seen though their traditional dance "Valle Rrugoves".
The Illyrians were living in mud-huts and eating grass for lunch when the Slavs found them and classified them as Baboons
|
|
elemag
Senior Moderator
Posts: 369
|
Post by elemag on Jun 7, 2012 17:32:34 GMT -5
Yeah? Those notorious Serbian skyscrapers Serbs lived in while eating oysters and drinking milk-shakes as Pazar claims? What culture, man? You couldn't even pronounce your name, let alone writing it. You had nothing till the 13th century, spare me you bollocks.
|
|
|
Post by Srpski Svet on Jun 7, 2012 17:44:23 GMT -5
Bulgar, 99% of all culture your realm produced as built upon replicating Serbian achievements, you're the Hong Kong Street Merchants of the Balkans.
Comparatively at that time, Serbs would be zipping by in Hover Cars while Bulgars were pulling each other on wagons, while making little buzzing sounds as they go
|
|
|
Post by Novi Pazar on Jun 7, 2012 17:57:54 GMT -5
What a laugh at reading posts from two nations that have a habit of FABRICATING history as they go along, and that is, THE BULGARS AND ALBANIANS.
|
|
|
Post by Novi Pazar on Jun 7, 2012 18:32:28 GMT -5
I'm not sure if Albanians remembered when l posted the folowing, (ONE TIMES TEN = TWENTY) LMAO:
Albanian numbers - njëzet (one times ten) = twenty!
Monday, December 24, 2007 3:44:46 PM
1x10 = 20; 2x10 = 40 If you think this calculation is wrong, go to Albania and you find it all okay! Albanian is the only language in the world where twenty is not two times ten but one times ten! One of the key evidences that Albanians borrowed foreign words according to their hearing and (mis)understanding are the Albanian numbers.
Number one is një and this number is in accordance with the other IE languages. Number 'ten' is 'dhjetë' - OK Number 'eleven' is 'njëmbëdhjetë' (borrowed Slavic structure 'jedan-na- deset', 'dva-na-deset' one-on-ten, two-on-ten; Albanian twelve is 'dymbëdhjetë'). Tridhjetë is thirty in Albanian (Serbian tri-deset - tree times ten) and it is correct; Now we are encountering the serious difficulties; namely, Albanian twenty is not dy-dhjetë (dy = two; two time ten) as we could have normally expected but një-zet; i.e. one time ten! In Albanian 1x10 = 20 (interesting, is it not?!)
It seems, Albanians borrowed Serbian/Slavic 'deset' (ten; not Romance dec-, dez-, dix-) and the suffix -zet confirms it very picturesquely; like in Serbian colloquial 'dva'set', 'tri'set' instead of dva-de-set, tri-de-set (twenty, thirty).
Finally, in Albanian two time ten is forty (2x10=40) Albanian dyzet (forty); i.e. dy (two) time -zet (ten) is dyzet (forty). Nevertheless, Albanians seem to have noted that 'dyzet' might be incorrectly acquired, and they added 'katërdhjetë' - just in case
The Romanian and Latin siffixes -zece and -ginti (Rom. două-zeci or Lat. d/vi-ginti) and Albanian -zet could represent only number ten. Albanian zot means god or host/ess (that word was derived from the same Gon basis as Germanic got or Serbian gazda /master/; Albanian zotëri gentleman; cf. Greek ισοθεος/isotheos godlike; Σωτήρος/Soteros Christ; Latin Saturnus) and the fact is that it sprang from the same Ur-basis as -zet. Nevertheless, it does not mean that -zet and zot have anything in common semantically.
For instance, the Serbian word zet (son in law) is also Gon "product"; i.e. it is a shortened form of the word doma-ćin or doma- zet (Greek δαμαζω/domazo gain the mastery over, owerpower). Abdullah's proposed tw- assibilation is a nice try but it cannot be applied in this specific case in the way he'd like it to be. Of course, something similar is possible, like in Romanian dece => zece transformation, but thus we are going back to the number TEN again - not twenty.
This Albanian -zet reminds me to the Albanian word motër which means "sister" instead of "mother". Other IE languages are associating word "mater" (mother) with 'maturity' (Serbian mater mother, mator old, mudar sagacious, matori father) and it clearly shows that something unusual is going on when Albanian language is in question.
The most close word to Albanian njëzet (twenty) is Welsh ugain (twenty); Welsh also used vigesimal system (deugain is forty /two twenty/). Probably one would say that deugain is a counterpart to Albanian dyzet (forty), and I must admit it sounds similar, at least at first sight.
Nevertheless, we are going to see that Welsh ugain originated from Latin viginti (twenty). Latin viginti is the same as Dutch twintig or English twenty or Russian dvádtsat’ with the initial dental being lost (cf. double, Latin duplo and prefix bi- /blix doubled thread; blix from dublix/duplex/). It means that twenty is composed from two+gant/ sant in all IE languages. Greek είκοσι(twenty) also comes from the same basis (d/va-kant, Latin viginti); i.e. from d/ewi-kosi.
Albanian: dhjetë Basque: hamar Breton: dek Catalan: deu Cornish: dek Corsican: deci Croatian: deset Czech: deset Danish: ti Dutch: tien French: dix Frisian: tsien German: zehn Greek: δέκα (déka) Gujarati: દશ (daśa) Hindi: दस (das) Hungarian: tíz Icelandic: tíu Irish: deich Italian: dieci Komi: дас (das) Kurdish: deh Latin: decem, X Latvian: desmit Norwegian: ti Novial: dek Occitan: dètz Old English: tīen, tēn Persian: دَه (dæh) Polish: dziesięć Portuguese: dez Punjabi: ਦਸ (das) Romanian: zece Romany: desh Russian: десять (désjat’) Sanskrit: (dashan), दश (daśa) Scots Gaelic: deich Serbian deset Sindhi: ڏَهَه (daha) Slovak: desať Slovene: deset Spanish: diez Swedish: tio (^) Welsh: deg
Albanian njëzet Breton: ugent Bulgarian: двадесет (dvadeset) Croatian: dvadeset Czech: dvacet Danish: tyve Dutch: twintig f. Frisian: tweintich German: zwanzig f. Greek: είκοσι (eíkosi) Indonesian: dua puluh Irish: fiche, g.s. fichead Italian: venti m. Latin: viginti Latvian: divdesmit Manx: feed Norwegian: tjue Novial: duanti Polish: dwadzieścia Portuguese: vinte Romanian: douăzeci Russian: двадцать (dvádtsat’) Sanskrit: vimshatí Scottish Gaelic: fichead Serbian: dvadeset Slovak: dvajset Slovene: dvajset Spanish: veinte Swedish: tjugo Ukrainian: двайцять (dvajtsjat’) Welsh: ugain (vigesimal, traditional), dau ddeg m (decimal), dwy ddeg f (decimal)
Albanian is IE language thanks to the IE borrowing, which have occupied more than 90% of they modern vocabulary. I never claimed that Albanian is not IE but I told that Albanian was not IE language by its origin.
Romanian două-zeci or Latin d/vi-ginti and Albanian -zet could represent only number ten. Albanian 'zot' means god or host/ess (that word was derived from the same Gon basis as Germanic got or Serbian gazda /master/; Albanian zotëri gentleman; cf. Greek ισοθεος/isotheos godlike; Σωτήρος/Soteros Christ; Latin Saturnus) and the fact is that it sprang from the same ur-basis as -zet. Nevertheless, it does not mean that -zet and zot have anything in common semantically.
For instance, the Serbian word zet (son in law) is also Gon "product"; i.e. it is a shortened form of the word doma-ćin or doma- zet (Greek δαμαζω/domazo gain the mastery over, owerpower). Abdullah's proposed tw- assibilation is a nice try but it cannot be applied in this specific case in the way he'd like it to be. Of course, something similar is possible, like in Romanian dece => zece transformation, but thus we are going back to the number TEN again - not twenty.
There is a Tosk Albanian word zjétë (ten) instaed of Gheg dhet (ten) and standard Albanian dhjetë. Now we can additionally confirm that Tosk zjétë means "ten", especially if we compare that word with the Romanian word zece (ten).
This Albanian -zet reminds me to the Albanian word motër which means "sister" instead of "mother". Other IE languages are associating word 'mater' (mother) with 'maturity' (Serbian mater mother, mator old, mudar sagacious, matori father) and it clearly shows that something unusual is going on when Albanian language is in question.
|
|
|
Post by laughinglions on Jun 7, 2012 19:02:16 GMT -5
Novi, if you just wanted to say that Albanian has borrowed a lot from Slavic and Latin, you could have saved us all some time by just saying that, and we would all agree and shake hands and kiss each other on the cheek at the door.
But if you wanted to say that Albanian is a Caucasian language with only borrowed Slavic and Latin words, then you should have stayed quiet and could have saved yourself the embarrassment that followed and that’s still in store. I tore up ‘your’ original post to shreds with just the knowledge off the top of my head; everything I said I can back up. More than half of the word derivations you claimed have a different etymology from your post says they do. Care to back any of it up?
Yet you persist with this foolishness of trying to portray Albanians as so dumb they couldn’t even ‘steal’ the right numbers from the wily Serbs. In doing so you reveal both your ignorance and your agenda.
You see, in Albanian the number 10 is dhjet, the number 30 is tri-dhjet, and so on. The Alb 10 (dhjet) is IndoEuropean, similar to the Latin “dieci”, the Greek “dheka”, the French “dix”. However, unlike what you think, we don’t form the number 20 as two-ten (which would be dy-dhjet) but instead we use “zet” to signify “twenty”, just like the French use “vingt” for their 20. So, we say nje-zet (one-twenty) for the number 20, and dy-zet (two-twenty) for our 40. Similarly, the French say “vingt” for twenty and quatre-vingt (four-twenty) for their 80.
So you see, our ‘zet’ is not your ten (deset) but it stands for our twenty. We are not the only people to use this system, nor did we need to steal it from you.
But I am guessing the nuances of the French analogy will be lost to your sclerosed mindset and you will scour the internets, inventing creative etymologies for names, numbers and places, or for some other ‘proof’ of the nasty, dark and dumb Albanians.
Knock yourself out, brate!
|
|
|
Post by laughinglions on Jun 7, 2012 19:19:03 GMT -5
Albanian is IE language thanks to the IE borrowing, which have occupied more than 90% of they modern vocabulary. I never claimed that Albanian is not IE but I told that Albanian was not IE language by its origin. That's total bullshit and you really should know better than to endorse that statement. It's obvious you are just the messenger, doing the 'cut-and-paste' job, but it still makes you look really stupid. When it comes to the Albanian language you have no leg to stand on. You will not find a single linguistic scholar who can say that the Albanian language is Indo-European by virtue of having borrowed so many words. The Albanian language is an authentic and genuine Indo-European language on its own right, not because it's hiding under the cover of borrowed terms. It just doesn't work like that. If you don't understand that, you're more of a fool than I thought. Languages do not cross over from one family to the next. A Turkic language could never be classified as European. An African language could never be included into Uralic/Altaic. This cannot happen no matter how much Serb wiki-scholars whine and manipulate data under the cover and aura of pretend-scholarship. But like the hallmark of good communists, they tend to believe their own propaganda.
|
|
|
Post by laughinglions on Jun 7, 2012 19:26:45 GMT -5
Consider this a "Cease and Desist" notice, brate.
|
|
|
Post by Novi Pazar on Jun 7, 2012 20:07:31 GMT -5
"Knock yourself out, brate!"
Laughing, the whole ancient this and that is a myth and a fable. Doesn't it all show Albanians WEREN'T ISOLATED from Slavs, moreover from the Serboi. Can you now see my point about the dumb mountain theory, it would be more plausible if Albanian scholars sold the theory that they were an isolated tribe living around the Shkumbini, instead.
|
|
|
Post by Novi Pazar on Jun 7, 2012 20:12:00 GMT -5
One of the key evidences that Albanians borrowed foreign words according to their hearing and (mis)understanding are the Albanian numbers.
I couldn't agree more, just as they say Moter for sister while elsewhere in IE is Mother.
|
|
|
Post by Novi Pazar on Aug 27, 2012 21:34:50 GMT -5
^ You just reminded me, chit, Albanians were ISOLATED up in the mountains for 600 years, then came down to interact with Serbs in the 12th century
|
|
|
Post by uz on Aug 27, 2012 21:37:47 GMT -5
^ You just reminded me, chit, Albanians were ISOLATED up in the mountains for 600 years, then came down to interact with Serbs in the 12th century while fucking their own sisters cause blood is above everything and purity must remain top priority. No wonder so many of them are demented... whats that syndrom called when a retard is born out of incest?
|
|
|
Post by Novi Pazar on Aug 27, 2012 21:48:49 GMT -5
^ UZ, l can't remember off the top of my head, we will give it a name, we will refer it as Shqiptarosis ;D PS The contraction l received from Albgunsmith is amazing
|
|
|
Post by valmir on Aug 27, 2012 22:17:27 GMT -5
One of the key evidences that Albanians borrowed foreign words according to their hearing and (mis)understanding are the Albanian numbers.I couldn't agree more, just as they say Moter for sister while elsewhere in IE is Mother. At least we have our language and we didn't stole it from anyone, like you did with the Bulgarian Language.
|
|
|
Post by valmir on Aug 27, 2012 22:21:30 GMT -5
Albanians are not born of incest you motherf**ker, we do not even marry people from the same "FIS",the interfamiliar sex is famous among the slavs and not the Albanians or the Balcan Muslims.
|
|
|
Post by vinjak on Aug 28, 2012 3:30:31 GMT -5
Locked.
Mods can re-open when everyone has calmed down.
|
|