|
Post by ILIRI I MADH on Jan 31, 2009 3:35:44 GMT -5
|
|
|
Post by lozonjare on Jan 31, 2009 8:34:11 GMT -5
They sound like Labs
|
|
rex362
Senior Moderator
Pellazg
PELASGIANILLYROALBANIAN
Posts: 19,058
|
Post by rex362 on Jan 31, 2009 13:16:39 GMT -5
Melodic......
tetova style
|
|
|
Post by L0gjICK on Feb 1, 2009 23:12:22 GMT -5
These are the lyrics that were posted on youtube (I tried to post the English translation but some of it could be wrong.)
Lumne zotit ( I think its supposed to be lumë, thus River of God) Lumne e zotit ( see above) na ka borxh nji fukara- je ( we have debt is owned by a poor man) ne baba Lutës na i ka vdek-e (from the death of the father's solicitor) ne shumë borxh Luta kishte mbet-e (we have a big debt that remained with the solicitor ne llaf po bon me nonën e vet-e (I don't understand how to fully translate this line, something about talking with their mother) ne mori non e zeza non-e (with much mother black mom?) ne kum shit mallin kum shit xhon-e (we have sold "mallin" sold "xhon") ne ni kam borxhin sun kum la-je (we have a debt thats left?) ne me çit grune ne at pazar-e ( we have sold the wife at the marketplace) ne jem shqipëtar e më vjen marre( I am Albanian and I am embarrassed) eeeee mjeri unë kum ra në hall-eee (the difficulties that came from my aunt?)
2nd Part:
Ooooo çysh ka bo ky Luta i gratë (Oooo what has done the solicitors to the women) ooo ka marr grune mi për dore (Ooo i took my wife by the hand0 ne na ka dalë në pazar-e (we exited towards the marketplace) ne çe ke vjen nji kurbetçi (here comes a emigrant) ne sa i lyp kësaj robinke (we have begged this "robinke") ne treqind lira i ka thonë (300 lira we have said) ne çaq borxh baba më ka lone (with that debt the father has left us) ne çiti paret ja ka dhon-e (he took the money to give) ne dorën e gjathtë Luta i ka marr-e (with the right hand the solictor took it) ne dorën e mojtë Luta i ka dhon-e (with the left hand the solicotr gave it) eeeee as pa pare as pa gru aaaaaaaaa (eee without money without a women)
I don't have the lyrics for the 3rd part. Anyone wanna help me out on some of my amateurish translations?
|
|
rex362
Senior Moderator
Pellazg
PELASGIANILLYROALBANIAN
Posts: 19,058
|
Post by rex362 on Feb 2, 2009 11:13:20 GMT -5
a few mistakes on it ..but then again Im not 100% on it either ..
...I'm assuming Lutes is a persons name ...I might be wrong
Lumne zotit ...(might not be river ...but maybe lum as in "great for you/Good for you") Lumne e zotit ( see above) na ka borxh nji fukara- je ( poor person owes us ) ne baba Lutës na i ka vdek-e (is Lutes a name ?...father of Lutes has passed away ) ne shumë borxh Luta kishte mbet-e (Luta had big debt) ne llaf po bon me nonën e vet-e (word with his own mother are ecxhanged) ne mori non e zeza non-e (evil took mother (sadly) ..zeza = /evil/dark/bad/in mourning) ne kum s**t mallin kum s**t xhon-e (we have sold "property" sold "soul") ne ni kam borxhin sun kum la-je (still dont have total debt ,cant wash it away) ne me çit grune ne at pazar-e ( we have to bring the wife at that marketplace) ne jem shqipëtar e më vjen marre( I am Albanian and I am embarrassed) eeeee mjeri unë kum ra në hall-eee (whoa is me /grief ,I have fallen upon problem/bad situation
2nd Part:
Ooooo çysh ka bo ky Luta i gratë (Oooo what has done the Luta to the women) ooo ka marr grune mi për dore (Ooo has taken woman by hand ) ne na ka dalë në pazar-e (we exited towards the marketplace) ne çe ke vjen nji kurbetçi (here comes a emigrant) ne sa i lyp kësaj robinke (how much for this slave/maid ) ne treqind lira i ka thonë (around 300 lira he told him) ne çaq borxh baba më ka lone (thats the debt my father has left me with ) ne çiti paret ja ka dhon-e (he took the money and gave) ne dorën e gjathtë Luta i ka marr-e (with the right hand the Luta took it) ne dorën e mojtë Luta i ka dhon-e (with the left hand the Luta gave it(wife)) eeeee as pa pare as pa gru aaaaaaaaa (eee without money without a women)
what I basically hear ....and again I think Lute is persons name
song title: Luta Fukaraje.....(Luta the poor man )
Lutes father passed .. the father had debt.....(and in Alb custom all debts of fathers must be paid at whatever costs ) he talks to his widowed mother sells all land but still not enough so Lute sells his wife
so imo.... Luta is a patriot for his family(fathers) name even though he ended up with no wife and no property ...so in a sense ...a true son
|
|
PARIS DIO_MYSUS!
Amicus
It's Nice to be Important but It's more Important to be Nice!
Posts: 3,681
|
Post by PARIS DIO_MYSUS! on Feb 2, 2009 12:36:50 GMT -5
Yeah!
Uskana Singing Video,
Uskana is Great Alb-Illyrians Place with great Traditions and Great History.
|
|
|
Post by L0gjICK on Feb 2, 2009 12:47:09 GMT -5
Thanks Rex for some clarification. Lutës in Albanian means "solicitor" basically a lawyer, so I thought he was the one that handled the debt. But I think your right, they're probably talking about the name.
Do the Kercovars have roots from Albania and Kosova, or are they the indenginous? Any good sources on them.
|
|
donnie
Senior Moderator
Nike Leka i Kelmendit
Posts: 3,389
|
Post by donnie on Feb 2, 2009 12:53:24 GMT -5
Probably a mixture of indigenous Albanians and Albanians from Dibra.
|
|
rex362
Senior Moderator
Pellazg
PELASGIANILLYROALBANIAN
Posts: 19,058
|
Post by rex362 on Feb 2, 2009 14:25:06 GMT -5
in that Tetova type singing Video I posted its very hard for me to make out the words the Kercova one is a bit easier ...and good thing you had the lyrics written ...ahhahahaha or else forgetaboutit
|
|
|
Post by L0gjICK on Feb 2, 2009 15:04:39 GMT -5
Tetovar dialect is kind weird.
Mir=Majr Shpi=Shpaj Xhami=Xhamaj
And so forth. IMO the Kercovar, Gostivar and Tetovar are very similar dialect with their own little differences amongst themselves, and its hard for others to pick up.
|
|
rex362
Senior Moderator
Pellazg
PELASGIANILLYROALBANIAN
Posts: 19,058
|
Post by rex362 on Feb 2, 2009 15:10:51 GMT -5
po ...flet Ghegnija
;D
I have picked it up well through the years
|
|
|
Post by L0gjICK on Feb 2, 2009 15:33:38 GMT -5
po ...flet Ghegnija ;D I have picked it up well through the years Aha, po ne e folimi theksi pak ma ndryshe por nuk eshte shum e rend te kuptojsh. IMO, if you can understand a Shkodran you deserve some kind of prize. ;D
|
|
rex362
Senior Moderator
Pellazg
PELASGIANILLYROALBANIAN
Posts: 19,058
|
Post by rex362 on Feb 2, 2009 16:09:16 GMT -5
yep ...a shkodran was/is my mentor and a kosovar or two
|
|
|
Post by PrijesDardanian on Feb 2, 2009 22:23:09 GMT -5
Tetovar dialect is kind weird. Mir=Majr Shpi=Shpaj Xhami=Xhamaj And so forth. IMO the Kercovar, Gostivar and Tetovar are very similar dialect with their own little differences amongst themselves, and its hard for others to pick up. You are right Logic, they speak like Albanians from Kukes and North Dibra. Skopjeans to Kumanovars speak like Kosovar dialect.
|
|
|
Post by ilirdardani on Feb 2, 2009 22:32:58 GMT -5
Tetovar dialect is kind weird. Mir=Majr Shpi=Shpaj Xhami=Xhamaj And so forth. IMO the Kercovar, Gostivar and Tetovar are very similar dialect with their own little differences amongst themselves, and its hard for others to pick up. they're just like the english (americans, uk, etc), the i to them sounds aj when they say it, hence m(i)r turns into m(aj)r. lol
|
|
|
Post by L0gjICK on Feb 2, 2009 23:09:31 GMT -5
Sherefedini what a name lol.
|
|
|
Post by worldcit on Feb 8, 2009 21:02:29 GMT -5
...I'm assuming Lutes is a persons name ...I might be wrong
Lumne zotit .., (thanks to God) Lumne e zotit ( thanks to God) na ka borxh nji fukara- je ( poor person owes us ) ne baba Lutës na i ka vdek-e (father of Lutes has passed away ) ne shumë borxh Luta kishte mbet-e (Leaving Luta in big debt) ne llaf po bon me nonën e vet-e (word with his own mother are ecxhanged) ne mori non e zeza non-e (mother poor mother) ne kum s**t mallin kum s**t xhon-e (we have sold "property" sold "soul") ne ni kam borxhin sun kum la-je (we are unable to pay the debt) ne me çit grune ne at pazar-e ( to put the wife for sale) ne jem shqipëtar e më vjen marre( I am Albanian and I am embarrassed) eeeee mjeri unë kum ra në hall-eee (poor me I am in big truble)
2nd Part:
Ooooo çysh ka bo ky Luta i gratë (the poor Luta what is he doing) ooo ka marr grune mi për dore (Ooo has taken woman by hand ) ne na ka dalë në pazar-e (and went to market place) ne çe ke vjen nji kurbetçi (here comes a emigrant) ne sa i lyp kësaj robinke (how much for this slave/maid ) ne treqind lira i ka thonë (around 300 lira he told him) ne çaq borxh baba më ka lone (thats the debt my father has left me with ) ne çiti paret ja ka dhon-e (he took the money and gave) ne dorën e gjathtë Luta i ka marr-e (with the right hand the Luta took it) ne dorën e mojtë Luta i ka dhon-e (with the left hand the Luta gave it(wife)) eeeee as pa pare as pa gru aaaaaaaaa (eee without money without a women)
|
|
|
Post by Alb_Korcar on Feb 8, 2009 21:17:11 GMT -5
^^ Downtown Korce? thashe si isha i vetmi Korcar ktu, behu me shume aktive ore se i nevoitet inteligjenca dhe zgjuarsia Korcare forumit ;D
|
|
|
Post by worldcit on Feb 8, 2009 21:27:33 GMT -5
patjeter...lol
|
|