|
"është"
Dec 6, 2011 14:57:32 GMT -5
Post by Anittas on Dec 6, 2011 14:57:32 GMT -5
Lolz.
How could you get it so wrong? You take a beautiful word and make it sound stupid. Why put so much inclination on pronouncing the e and sh? Just let it flow, without forcing it out. Let it flow, like honey and milk.
Este. Okay, now you try. No, not like that; like this: este. See, not "êëéshhhtë!" Like this: ee-s-te. It's not a declaration of war, it's just a word. You know what I'm saying?
|
|
|
"është"
Dec 6, 2011 15:13:57 GMT -5
Post by superalbo on Dec 6, 2011 15:13:57 GMT -5
Been cooking some of that magic mushrooms huh?
|
|
atdhetar
Amicus
tonight we dine in hell!
Posts: 3,124
|
"është"
Dec 6, 2011 15:18:46 GMT -5
Post by atdhetar on Dec 6, 2011 15:18:46 GMT -5
'eshte' = is, past tense 'ishte' = was, plural 'ishin' = they were first person 'jam' = 'i am', past tense 'isha' = i was there's plenty of variations of that word and sometimes it just takes a completely different form, sometimes the past tense of 'jam' is 'qene' and so on and so forth, one of the oldest languages known to man beatiful word.
|
|
|
"është"
Dec 6, 2011 15:22:38 GMT -5
Post by Anittas on Dec 6, 2011 15:22:38 GMT -5
What's the etymology of the word, atd?
|
|
atdhetar
Amicus
tonight we dine in hell!
Posts: 3,124
|
"është"
Dec 6, 2011 15:29:54 GMT -5
Post by atdhetar on Dec 6, 2011 15:29:54 GMT -5
of course in gheg slang is very different too, the gheg accent is famous for their use of past participle which in albanian we call it 'paskajore', we tosks can quite easily understand it but its not so much a feature of our dialect,
tosk usage of the past tense of 'to be' ...... 'per te qene' - to have been
'me kane' - gheg paskajore, or another variation would be 'per me kane', to the untrained ear it may seem like an entirely different language
|
|
atdhetar
Amicus
tonight we dine in hell!
Posts: 3,124
|
"është"
Dec 6, 2011 15:33:25 GMT -5
Post by atdhetar on Dec 6, 2011 15:33:25 GMT -5
What's the etymology of the word, atd? as far as i know it is as albanian as it gets, can't think of any word which it resembles in neither italian(latin) or greek, in its purest form is 'jam', as far as history of derivation i am not sure.
|
|
|
"është"
Dec 6, 2011 15:34:38 GMT -5
Post by Anittas on Dec 6, 2011 15:34:38 GMT -5
What's the etymology of the word, atd? as far as i know it is as albanian as it gets, can't think of any word which it resembles in neither italian(latin) or greek, in its purest form is 'jam', as far as history of derivation i am not sure. Maybe this is a good time to get in touch with Donnie? Melty might know about this as well.
|
|
atdhetar
Amicus
tonight we dine in hell!
Posts: 3,124
|
"është"
Dec 6, 2011 15:42:55 GMT -5
Post by atdhetar on Dec 6, 2011 15:42:55 GMT -5
jam, jane, eshte, ishte, ishin, qene, isha, ishte, ishim, jemi, jeni, ishit, ishe,
those are all the different permutations of it, its a very used verb in alb and very colorfull...i think they only use about half of those in gheg because it is a less flexible dialect, different construct and often different pronounciation, gheg is far more poetic i feel, it sounds old and more romantic, like shakespeare english....tosk is a more adminstrative dialect.
|
|
|
"është"
Dec 6, 2011 15:47:08 GMT -5
Post by Anittas on Dec 6, 2011 15:47:08 GMT -5
Maybe you're right. I remember an Albanian claiming that është derived either from Latin est or (A)romanian este. No matter, though.
|
|
atdhetar
Amicus
tonight we dine in hell!
Posts: 3,124
|
"është"
Dec 6, 2011 15:50:35 GMT -5
Post by atdhetar on Dec 6, 2011 15:50:35 GMT -5
as far as i know it is as albanian as it gets, can't think of any word which it resembles in neither italian(latin) or greek, in its purest form is 'jam', as far as history of derivation i am not sure. Maybe this is a good time to get in touch with Donnie? Melty might know about this as well. yea, they might know, i'm not very linguial, i have a general notion of things really,
|
|
|
"është"
Dec 6, 2011 15:53:37 GMT -5
Post by najpos on Dec 6, 2011 15:53:37 GMT -5
It's either derived from Latin (as you're implying), or it's IE. I go with the second. Compare it to German 'ist', English 'is, Dutch 'is' Slavic 'jest', and then you have Latin 'est' and all its derivative languages.
|
|
atdhetar
Amicus
tonight we dine in hell!
Posts: 3,124
|
"është"
Dec 6, 2011 15:55:25 GMT -5
Post by atdhetar on Dec 6, 2011 15:55:25 GMT -5
Maybe you're right. I remember an Albanian claiming that është derived either from Latin est or (A)romanian este. No matter, though. yea it does seem to have a common latin root alrite, the latter one is very close, there are a good few overlapping words between romanian and albanian alrite, this one particularly seems to be a very peculiar verb. there are a lot of albanian words that seem to owe their origin to latin.
|
|
Kanaris
Amicus
This just in>>>> Nobody gives a crap!
Posts: 9,589
|
"është"
Dec 6, 2011 23:25:49 GMT -5
Post by Kanaris on Dec 6, 2011 23:25:49 GMT -5
What does it mean?
|
|
|
Post by Moe Lester on Dec 7, 2011 0:00:35 GMT -5
yea it does seem to have a common latin root alrite, the latter one is very close, there are a good few overlapping words between romanian and albanian alrite, this one particularly seems to be a very peculiar verb. there are a lot of albanian words that seem to owe their origin to latin. I heard the closest language to Albanian is Romanian. Is that true?
|
|
donnie
Senior Moderator
Nike Leka i Kelmendit
Posts: 3,389
|
Post by donnie on Dec 7, 2011 4:19:46 GMT -5
The word është, 3rd person singular meaning he/she/it is, is not necessarely a Latin loan word. In the northern dialects, it's pronounced asht, which is the older form (it always is when we're dealing with Geg 'a' and Tosk 'ë'). And I don't see how asht comes from Latin est, a somewhat odd sound change which to my knowledge did not occur with any other Latin loan word.
A more plausible theory is that our është is simply a cognate and not a loanword from Latin est; compare also to German ist or SerboCroat (j)este.
You Vlachs are the ones to talk ;D You've butchered Latin beyond recognition, to the point it's almost mistaken for some soft Slavic variant.
|
|
|
Post by Anittas on Dec 7, 2011 5:12:21 GMT -5
The last line is below the belt, Donnie; and the emoticon makes no difference. You know very well that it depends on who's doing the talking. In case you're not going to post against until next year, I wish you a Merry Christmas. You do celebrate Christmas, don't you, Donnie? I'm sure Skanderbeg celebrated Christmas, along with his Christian Albanian brothers. PS. Stay tune. I will soon start two new threads: one about unromanized Illyrians, and second about Albanians who would die for Romania.
|
|
Kanaris
Amicus
This just in>>>> Nobody gives a crap!
Posts: 9,589
|
Post by Kanaris on Dec 7, 2011 6:47:06 GMT -5
^Thats gonna leave a stain.
|
|
atdhetar
Amicus
tonight we dine in hell!
Posts: 3,124
|
Post by atdhetar on Dec 7, 2011 6:59:00 GMT -5
I heard the closest language to Albanian is Romanian. Is that true? there are common words but i wouldn't say they are similiar languages, albanian is fairly stand alone as far as languages, it has a distinct sound.
|
|
|
Post by Moe Lester on Dec 7, 2011 7:01:54 GMT -5
there are common words but i wouldn't say they are similiar languages, albanian is fairly stand alone as far as languages, it has a distinct sound. I know it's distinct and is it's own language family, but what would say is the closest language to Albanian?
|
|
atdhetar
Amicus
tonight we dine in hell!
Posts: 3,124
|
Post by atdhetar on Dec 7, 2011 7:16:27 GMT -5
that's a good question, i think at certain times it sounds a bit italian fused with a bit of greek and serbo-croat-bosnian, only at glimpses of it though,
the tosk dialect for examples has some certain similarities in pronounciation of certain sounds akin to greek, for example the letter 'q' which th ghegs have ahard time pronouncing and they use it in the form of 'tch' or that 'c' with a squiggly like at the bottom.
we also have a lot sounds with 'k' 'sh' 'j' which are similiar in pronounciation to the slavic neighbours,
there is also a latin legacy in leftover words, there is a turkish influence else in sporadic independent words, in terms of grammar i think italian may be close enough, in the way sentences are constructed.
|
|