|
Post by atlantis on Aug 15, 2008 15:54:49 GMT -5
e cari te keqe ka me fol tironce mer ...you hongert kalera ju hongert ;D po kjo tirone mer, you ka prit me zemen t'hapun t'gjithve ju ka dhone drita ju ka dhone uje ...ene arsim ene universitet...ju ka zbut me grekun ene serbin se na kishin zhduk kahone mer daje... ju ka majt me mona t'omla gjithmon ene kumlla shinjine vallai bilai....allaile car doni mo nji dru mas qafe....
|
|
|
Post by ILIRI I MADH on Aug 15, 2008 16:16:16 GMT -5
ne tetove
xhi bojshe bre? a ije majr?
|
|
|
Post by PrijesDardanian on Aug 15, 2008 16:19:20 GMT -5
My mother is from Luma (near Kukës) and the dialect is different from the kosovar dialect (my father is from Kosovo). exemple : in Luma they say "shpaja" for shtëpia (or shpia in geg). "majrë" for "mirë" . old women to children "or taj hejj" ( oh ti) ... looooolllll and they have some epressions I've never heard in Kosovo ( when my mother is nervous because of my sister: " Or bi zeza e zezë" !! lol). interesing they say same as Macedonia-Albanians Shpaj - Shtepi Taj - Ty Xhi - Si Majr - Mire etj se spom kujtohen edhe tjerat...
|
|
|
Post by PrijesDardanian on Aug 15, 2008 16:24:34 GMT -5
Listen Tetovan Dialect...I am sure...majority of Albanians (outside of Macedonia) will not understand what they say haha
|
|
SuperAlbanian
Amicus
King of Gays
20%
CANARIS IS THE REAL KING OF GAYS! OH WAIT! HES THE QUEEN OF GAYS!!!!
Posts: 1,283
|
Post by SuperAlbanian on Aug 15, 2008 16:36:14 GMT -5
Geg and Tosk cannot be classified as dialects. There are many dialects within Geg for example. People in Gjakova speak different to what people in Prishtina speak for example. I can easily notice it. I don't see how Albanians in Albania cannot notice the difference....
|
|
|
Post by beratsimistrec on Aug 15, 2008 17:33:18 GMT -5
Mistrec Berati ;D ( e di historine e kesaj shprehje) fjala me interesante qe kam degjuar kur shkoja ne Berat ishte BOT. Me thene te drejten me pelqen shume. Ndonese nuk e di se nga buron kjo fjale, dua te besoj qe e ka rrenjen ne fjalen Botë (as in world). Ne Berat shpreheshin keshtu: Po vjen nje bot ( per njeri). Takova nje bot (njeri/person). Fjalen nok me sa di une ne Tirane e perdorin me kuptimin kap/marr me marr dicka, me e përla . Ne Tirane mund te thuash: Beni e noku Blerinen ;D megjithate nuk eshte fjale qe mund ta perdoresh ne nje ambient serioz, vetem ndermjet shokeve. Po ne Berat cfare kuptimi ka fjala nok? hahahaha I think other places use boti too. noku is just a Berati thing though, psh. noku im hahahaha...it has the same meaning as my baby, my girl, etc both guys and girls can use it.
|
|
|
Post by beratsimistrec on Aug 15, 2008 17:34:45 GMT -5
e cari te keqe ka me fol tironce mer ...you hongert kalera ju hongert ;D po kjo tirone mer, you ka prit me zemen t'hapun t'gjithve ju ka dhone drita ju ka dhone uje ...ene arsim ene universitet...ju ka zbut me grekun ene serbin se na kishin zhduk kahone mer daje... ju ka majt me mona t'omla gjithmon ene kumlla shinjine vallai bilai....allaile car doni mo nji dru mas qafe.... boll mer burr i dheut se na i thartove trute fare..hahahaha ne ne Berat skemi as Grek as Serb as Turk, jemi toke neutrale plako hahaha jo si ju te tjeret ;D
|
|
|
Post by meltdown711 on Aug 15, 2008 17:37:07 GMT -5
Mistrec Berati ;D ( e di historine e kesaj shprehje) fjala me interesante qe kam degjuar kur shkoja ne Berat ishte BOT. Me thene te drejten me pelqen shume. Ndonese nuk e di se nga buron kjo fjale, dua te besoj qe e ka rrenjen ne fjalen Botë (as in world). Ne Berat shpreheshin keshtu: Po vjen nje bot ( per njeri). Takova nje bot (njeri/person). Fjalen nok me sa di une ne Tirane e perdorin me kuptimin kap/marr me marr dicka, me e përla . Ne Tirane mund te thuash: Beni e noku Blerinen ;D megjithate nuk eshte fjale qe mund ta perdoresh ne nje ambient serioz, vetem ndermjet shokeve. Po ne Berat cfare kuptimi ka fjala nok? hahahaha I think other places use boti too. noku is just a Berati thing though, psh. noku im hahahaha...it has the same meaning as my baby, my girl, etc both guys and girls can use it. Thats how my mom uses it.
|
|
|
Post by atlantis on Aug 15, 2008 18:50:33 GMT -5
e cari te keqe ka me fol tironce mer ...you hongert kalera ju hongert ;D po kjo tirone mer, you ka prit me zemen t'hapun t'gjithve ju ka dhone drita ju ka dhone uje ...ene arsim ene universitet...ju ka zbut me grekun ene serbin se na kishin zhduk kahone mer daje... ju ka majt me mona t'omla gjithmon ene kumlla shinjine vallai bilai....allaile car doni mo nji dru mas qafe.... boll mer burr i dheut se na i thartove trute fare..hahahaha ne ne Berat skemi as Grek as Serb as Turk, jemi toke neutrale plako hahaha jo si ju te tjeret ;D o berat ce pate fat po ku me ardh serbi e greku anej ma ta marrsha tkeqen ta marsha...a je i marr a shtiesh tu pas tan ata oficera e tan ata tanke ne poshnje edhe un kam frike me ardh anej...ju t'kuqni si kortolla n'burafresko t'nxet.... a e keni hek ate parulen envery yne ne shpirag qi i ka shti friken tane balkanit apo e keni hala..... ;D
|
|
|
Post by atlantis on Aug 15, 2008 19:28:16 GMT -5
Mistrec Berati ;D ( e di historine e kesaj shprehje) Fjalen nok me sa di une ne Tirane e perdorin me kuptimin kap/marr me marr dicka, me e përla . Ne Tirane mund te thuash: Beni e noku Blerinen ;D megjithate nuk eshte fjale qe mund ta perdoresh ne nje ambient serioz, vetem ndermjet shokeve. Po ne Berat cfare kuptimi ka fjala nok? Une kam mendimin se fjala nok pershtatet me mire me kap ,me marr ose me sakte me vjedh nuk them se nga te rinjte e dikurshem nuk eshte perdorur edhe ne ate kuptim....
|
|
|
Post by beratsimistrec on Aug 15, 2008 20:05:51 GMT -5
boll mer burr i dheut se na i thartove trute fare..hahahaha ne ne Berat skemi as Grek as Serb as Turk, jemi toke neutrale plako hahaha jo si ju te tjeret ;D o berat ce pate fat po ku me ardh serbi e greku anej ma ta marrsha tkeqen ta marsha...a je i marr a shtiesh tu pas tan ata oficera e tan ata tanke ne poshnje edhe un kam frike me ardh anej...ju t'kuqni si kortolla n'burafresko t'nxet.... a e keni hek ate parulen envery yne ne shpirag qi i ka shti friken tane balkanit apo e keni hala..... ;D po mire mer daj(hera e fundit qe perdor kete dialekt ;D) heren e pare qe mu pergjigje kujtova se ishe Tironc...tani po me flet si Shkodran...dhe nese to make a long story short Serbs and Greeks would never dare to attack or influence Berati se nuk thone o Berat ce pate fat kot jo, kemi me te vertet fat. Dje psh gjeta nje pesce kshu kot duke ecur rruges LOL
|
|
|
Post by beratsimistrec on Aug 15, 2008 20:06:36 GMT -5
Mistrec Berati ;D ( e di historine e kesaj shprehje) Fjalen nok me sa di une ne Tirane e perdorin me kuptimin kap/marr me marr dicka, me e përla . Ne Tirane mund te thuash: Beni e noku Blerinen ;D megjithate nuk eshte fjale qe mund ta perdoresh ne nje ambient serioz, vetem ndermjet shokeve. Po ne Berat cfare kuptimi ka fjala nok? Une kam mendimin se fjala nok pershtatet me mire me kap ,me marr ose me sakte me vjedh nuk them se nga te rinjte e dikurshem nuk eshte perdorur edhe ne ate kuptim.... aloooo Ushnja ;D nuk njoh nok une, noku ka kuptim tjeter po lere fare muhabetin..
|
|
|
Post by ngadhnjyesi on Aug 15, 2008 22:23:53 GMT -5
m'ka shku menja ene per hide e caraca, e per kumlla shahine. Hern e funit qi erdha prej Tirons sull me vete ca Hide e Muçmolla. Atyre m'Tiron ju hiku petlla ne thojshin: qyqe qeka çmen çuni qi don me çu ksi gjonash hone n'Amerik. Ah mer Bordure se na kujtove ca gjona nga feminia qe m'ka morr shum molli. Un kom pas vdek per kausha me ide ene caraca. Edhe maret ishin llaftar fare. M'ka morr malli ene per simite ene kurabiet po me shum m'ka mor molli per boz plako boz. "Boz meli me shurr rebeli". Une kam mendimin se fjala nok pershtatet me mire me kap ,me marr ose me sakte me vjedh Daku e ke tamon ti, noku e kena pas perdor per hajdutllik.
|
|
donnie
Senior Moderator
Nike Leka i Kelmendit
Posts: 3,389
|
Post by donnie on Aug 16, 2008 9:39:33 GMT -5
Dialekti i Tiranës kur po shkruhet, krejtësisht si kosovarce duket ;D Si një miks mes theksit gjakovar dhe atij pejan.
|
|
|
Post by bordura on Aug 16, 2008 14:53:28 GMT -5
Dialekti i Tiranës kur po shkruhet, krejtësisht si kosovarce duket Si një miks mes theksit gjakovar dhe atij pejan.
shume e vertet donnie. Dialekti i Tiranes ka influenca te forta nga dialekti geg. Ne tirane ndryshe nga toskerisht thuhet; Vena per Vera, rana per rera, tuj shku per duke shkuar, por kur shqiptohet aksenti i tiranes tingellon si dialekt i vetcante.
Une ne eksperiencen time e gjej dialektin geg (psh variantin shkodran) shume influencues. Mbas disa diteve ne mes te shkodraneve shikoj qe instktivisht filloj e shprehem ne strukturen e tyre. ndodh me te gjitha dialektet, por ate shkodran e gjej qe me influencon me shume.
Ne opinionin tim e folura e Elbasanit eshte forma me e afert me gjuhen letrare te zyrtarizuar.
|
|
|
Post by meltdown711 on Aug 16, 2008 14:59:28 GMT -5
Dialekti e Tiranes nuk eshte influencuar nga dialektin Geg. Dialekti e Tiranes eshte Geg. Gjyshi im rrjedh nga nji familje te vjeter e rrethin e Tirone (Herri). Ato flasin tamam gegnisht. Nuk eshte aq e forte por ama duket shume. Tirana bjen ne Gegni...
|
|
|
Post by atlantis on Aug 16, 2008 16:03:13 GMT -5
Gjuha zyrtare mbas kongresit te manastirit, e folur paster por e shkruar me gërma latine, ishte e bazuar në dialektin e Gegërishtes Jugore të qytetit të Elbasanit nga fillimi i shtetit të Shqipërisë deri në luftën e dytë botërore. Pra tirana dhe elbasani kane qene klasifikuar si jugu i Gegerise.
|
|