|
Post by rusebg on Oct 17, 2009 3:38:33 GMT -5
It was Bulgaria who spread the written form of this language among the other Slavs. Period.
As for the vodkas, I have never seen any of those. Neither in Bulgaria, nor when being abroad.
|
|
|
Post by Vizier of Oz on Oct 17, 2009 10:55:53 GMT -5
Never heard of any Norwegian vodka. What's the name of it? Neither am I. After two or three beers I get really bored with it. Actually, I don't drink too much types of alkohol. Rakia, vodka, mastika sometimes, occasional Irish in the night clubs. Plus white wine in the summer and red wine in the winter. And always with food, I can't drink without meze. Check it out, you will like its taste, made from glacial water waited for 5000 years in Arctic Norway. www.vikingfjord.com/You seem to have drinking habits similar to mine, I tend to consume alcohol with meze too. I like it that way.
|
|
Rhezus
Moderator
DERZA STURIA TRAUS
Posts: 1,674
|
Post by Rhezus on Oct 17, 2009 17:27:54 GMT -5
|
|
|
Post by Novi Pazar on Oct 17, 2009 20:39:51 GMT -5
Spread by Bulgarians , then what about cyril and methodius?.....btw, all slavic languages were the same back then, so l don't understand what your talking about.
|
|
ioan
Amicus
Posts: 4,162
|
Post by ioan on Oct 18, 2009 1:41:15 GMT -5
torlakian was the same as old church slavonic (old bulgarian) but real serbo-croat wasnt. If it wasnt for Boris of BUlgarian there wouldnt be CYRILLIC and slavic wouldnt have been offical in Bulgaria, and from there probably it wouldnt have been official in Serbia.
|
|
|
Post by rusebg on Oct 18, 2009 5:20:02 GMT -5
Novi, we are talking about vodka. Stop disturbing us with your inability to speak about the pleasant things in life. This is my favourite vodka:
|
|
Rhezus
Moderator
DERZA STURIA TRAUS
Posts: 1,674
|
Post by Rhezus on Oct 18, 2009 5:45:53 GMT -5
I know, Ruskij Standart tastes good. Kosken Korva is not bad either. Novi, which vodka do you like or do you drink Foster's only?
|
|
|
Post by Novi Pazar on Oct 18, 2009 7:06:40 GMT -5
^ Actually fosters is not a popular beer here in oz.
|
|
|
Post by Vizier of Oz on Oct 18, 2009 8:13:19 GMT -5
^ Actually fosters is not a popular beer here in oz. Foster is the worst, somehow famous. Hahn Ice, West End Gold, Cascade Tasmanian Ice are fine.
|
|
|
Post by rusebg on Oct 18, 2009 9:16:56 GMT -5
Probably because it is very popular in Britain. It is interesting that some world famous brands are infact not very popular in their own countries. Like Guiness. Irish prefer Murhie's.
|
|
Rhezus
Moderator
DERZA STURIA TRAUS
Posts: 1,674
|
Post by Rhezus on Oct 18, 2009 16:42:30 GMT -5
How about that, Novi? Does it taste good..
|
|
|
Post by Novi Pazar on Oct 18, 2009 21:41:11 GMT -5
^ Its passable, but l like carlton draught. Pure blonde is good or even the barefoot radler.....XXXX is like drinking water, its chit.
Carlton natural blonde with its low carbohydrates, is the new beer of the future lmao
"Hahn Ice, West End Gold, Cascade Tasmanian Ice are fine."
They are all good.....have you tried boags?
|
|
|
Post by Caslav Klonimirovic on Oct 18, 2009 22:10:13 GMT -5
Speaking of Vodkas, distinctively the best one I have ever tried is made in New Zealand & it's called 42 Below... Speaking of Old Church slavonic, it's called Old Church slavonic because that's what it is. I'm pretty sure I read that the language itself was referred to in documents as Old Church Slavonic. And Ioan how can you claim Torlakian was Old Church slavonic when it did not use the Bulgarian case system keeping in mind that is the same reason you claim FYROMian.
|
|
ioan
Amicus
Posts: 4,162
|
Post by ioan on Oct 18, 2009 23:34:44 GMT -5
Old Bulgarian
The earliest written sources that give information on the history of Bulgarian language are from 10th to 11th century. These are manuscripts on parchment, mostly transcripts of translations of Cyril and Methodius and their students. The language in the translations represents the first stage in the development of the Bulgarian written language. This language has the following major phonetic and morphological features:
Existence of nasal vowels ѫ /*oⁿ/ and ѧ /*eⁿ/, for example, ïѫòü, ìѫæü, ðѧäú, ìѧñî Phonematic vowels ú and ü Wide pronunciation of ѣ (either /*ja/ or /ɛ/) Vowel û Reflex of the proto-Slavic /*tj/, /*dj/ as øò /ʃt/ (or ø÷ /ʃtʃ/), æä /ʒd/ in words like õîøòѫ, âèæäѫ, etc. Old Bulgarian shows many common features with stages of development of the other Slavic languages. However, the translations of the Solun brothers show a number of morphological and syntactic features that were typical only for the Bulgarian population of 9th to 11th centuries, mostly word combinations like ñåñòðà åè (bg:ñåñòðà ӣ, her sister), áðàòú åìîó (bg:áðàò ìó, his brother), ðѫêà òè (bg:ðúêàòà òè, your hand) that were not used by other Slavs. The main morphological features of Old Bulgarian are presence of cases, the presence of a variant of the infinitive form called supine form, synthetic adjective comparison forms, past infinite, past finite, and future simple verb tenses, etc.
The Bulgarian character of the language of Cyril and Methodius was scientifically proven as early as 19th century during the emergence of Slavic linguistics on the basis of the above phonetic features.[18] The most important evidence are the above mentioned diphtongs øò and æä that appear in old Bulgarian manuscripts instead of the proto-Slavic palatals *tj and *dj. This is a typical feature only for Bulgarian: all other Slavic languages have other replacements of these proto-Slavic phonemes. Thus, e.g., the proto-Slavic forms ñâѣò/*tj/à, ìå/*d¼/à in old manuscripts are written as ñâѣøòà, ìåæäà (as they are spoken in modern Bulgarian) unlike the Serbo-Croatian ñâåžà, ìåà, Russian ñâå÷à, ìåæà, Polish swieca, miedza, Czech svice, meze. Moreover, the øò/æä reflex is a feature, characteristic for the whole Bulgarian dialect area. Data from old manuscripts, toponyms, and modern dialects show convincingly that the modern /c/, ƒ /ɟ/ instead of øò, æä, e.g. ñâåà, ãðàƒàíèí for ñâåøòà, ãðàæäàíèí in some Western Bulgarian dialects, especially in those from the central and northern part of Vardar Macedonia and also in some Thracian dialects, are a much later phenomenon. It is indicative in this respect that words with old øò, æä are used alongside the new , ƒ in many of these dialects, e.g. ñâåà alongside with ñâåøòíèê and ìîøíå. Cf. also âåå, è, åðêà, but êúø÷à, ñâåø÷à, ÷óæäèíà, ïðåæäà, âåæäèòå, etc. (Kostur dialect); êóéà, ïîëíî, ïîìåƒó, íåéèò, but ðîæäàò, íîø, ôàøòàò, ñâåø÷à, ãàø÷è, ÷óæ, etc. (Resen dialect). In contrast to the great variety of reflexes in the modern western Bulgarian dialects, old manuscripts contain only øò, æä forms, irrespective of the region from which they originate. Important in this respect is the comparatively recent Bulgarian-Greek dictionary that was written in the Kostur region in 16th century.[19] The dictionary has only øò, æä forms: êàøòà, âÿæäà, ðîæäà.
Another important evidence for the Bulgarian character of the Cyril and Methodius language is the above-mentioned pronunciation of ѣ, which was written in words like õëѣáú, ìëѣêî, âѣðà, etc. Yat (ѣ) was pronounced as /*ja/ or wide å /*e/ which is suggested by the fact that in the glagolithic alphabet invented by Cyril there is only one common letter for ѣ and ѩ. Reliable data show that in 9th-11th century the wide pronunciation of ѣ was spread on the whole language area that included the regions Moesia, Thrace, and Macedonia.[20] As already noted, the former /*ja/ pronunciation of ѣ in the western Bulgarian regions is mainly inferred from old Greek names of some Slavic toponyms in today's Ekavian regions like Πριλιάπος = Ïðèëѣïú, Πρίσδριανα = Ïðèçðѣíú, Δεάβολις = Äѣâîëú, Χτεάτοβο = Õòѣòîâî, Òåòîâî, Τριάδιτσα = Ñðѣäüöü, etc. Western Bulgarian forms like öàäèì (OBg:öѣäèòè), öàíèì (OBg:öѣíèòè), öàëóâàì (OBg:öѣëîâàòè), öàïàì (OBg:öѣïèòè) with a de-palatized (hardened) consonant ö /ts/ in front of the wide vowel /ʲa/ or /e/ are another evidence that the western Bulgarian pronunciation öåë, õëåá, ìåñòî, òåñíî is a late phenomenon.
A third very characteristic feature of the Cyril-Methodius' language is the peculiar nasal pronunciation of the vowels ѫ /*oⁿ/ and ѧ /*eⁿ/. Pronunciation of these vowels is supposed to has been similar to the French /ɔ̃/ in bon and /ɛ̃/ in bien. This is a typical feature of the 9th to 11th century Bulgarian, with a Slavic analog only in Polish language. That in the past this feature was characteristic for the whole language area is concluded, as already pointed out, again from the archaic Slavic toponymy in Greece, from some phonetic features of the old Slavic loan words in Romanian and Albanian language, from the language of the so-called Cherged prayers, reflecting the speech of old re-settlers from Svishtov region of 16th century. Traces of the old nasal pronunciation are found in forms like çúìáè, ìúíêà, ïúíò, ðúíêà, äúìï, ñêúìï, êðúíãîâå, áðàòó÷åíä, ãëåíäàì, ãðåíäà, åðåìáèöà, ÷åíäî, åíäçèê, etc. in the speech of re-settlers from Solun, Kostur, Korca, western Aegean, and other regions. Individual cases of nasalism are found in the Rhodopes dialects.
These typical features for Old Bulgarian has been lost or modified as a result of various influences in the course of language evolution but have persisted and are best preserved in southern dialects — Rhodopes, Southern Thrace and Southern Macedonia. Today the wide ѣ pronunciation, replacements øò, æä for the old palatals *tj, *dj, traces of û, traces of case forms, traces of archaic pronunciation of ѫ and ѧ, the identical pronunciation of ѣ and ѩ (/hlʲab/ or /hlɛb/, /ʲama/ or /ɛma/), the reduction of vowels à, î, å, the reflex of /a/ in /ɛ/ behind fricatives (÷àøà — ÷åøè), etc., approximate the southern Macedonian dialects with the Thracian and Rhodopes dialects. Solun dialects are of eastern Bulgarian (Rup) type.
As well known, on the basis of pronunciation of the old yat vowel, Bulgarian dialects are divided into two major dialect groups — western (Ekavian) and eastern (Yakavian). In the north, the border between Ekavian and Yakavian goes along the river Vit, in the south — along river Mesta in a general direction Nikopol-Solun (see map of the Yat border). Archaic pronunciation of wide e occurs in some dialects along the Yat border, in the Rhodopes and some other southern dialects. In general, to the east of the Yat border, the Old Bulgarian vowel ѣ, when stressed, is pronounced as wide vowel /ʲa/ (/mlˈʲako/, /(h)lˈʲap/) while to the west of the Yat border ѣ is pronounced as /ɛ/ (/mlɛko/, /(h)lɛp/). Data from the old manuscripts, some old toponyms, Bulgarian loan words in other Balkan languages, etc., show that the yat division is relatively recent — the first certain cases of ekavism occur in writings of 13th century. The south-western dialects are partly in the Ekavian, and partly in Yakavian areas. The wide pronunciation of ѣ is preserved in some archaic dialects (Solun, Ser (also Syar /sʲar/), Korca). The above mentioned Bulgarian-Greek dictionary[19] written in 16th century in Kostur reflects the old wide yat sound in words like êîëѩíî, íåâѩñòà, ìëѩêî.
|
|
|
Post by Caslav Klonimirovic on Oct 19, 2009 0:01:30 GMT -5
Link? The characters are not appearing in the article above. I'm getting more of an emphasis here on vowels and pronunciation rather than grammar.
|
|
|
Post by Vizier of Oz on Oct 19, 2009 1:25:23 GMT -5
They are all good.....have you tried boags? I did, it was ok.
|
|
|
Post by Novi Pazar on Oct 19, 2009 5:41:08 GMT -5
^ did it have the definite artice, for starters?.
You know Arsenije, is spot on!.
|
|
|
Post by Ivanov on Oct 20, 2009 18:02:55 GMT -5
I will try to explain a little bit clearer about the Bulgarian point of view on Church Slavonic language, and why we claim it was Old Bulgarian. It is not about the language itself, it is more a matter of prestige.
During the initial period between 9-11 cetutury A.D. all the books in Old church Slavonic were written within the first Bulgarian empire in the Preslav literary school where the Cyrillic alphabet was created and the Ohrid literary school. ALL OF THEM! The first original text written in Serbia came about three and a half centuries later, the first one written in Russia came about three centuries later. Both states, and all other Slavic states used the books written in Bulgaria, which they COPIED. The Byzantines who conquered Bulgaria halted seriously the development of the Old church Slavonic literature. Afterward the proud Slavs all over Europe didn't produce a single piece of literature in this language, the only ones were written in conquered Bulgaria - some apocrypha, which is more than the original literature written in the whole Slavic world.
The second golden period of the Old church Slavonic literature is connected with guess what? -The rise of the Second Bulgarian empire - the Turnovo literary school in 14th century A.D. again produced the literature for all the Slavic world. Their influence especially in Russia was tremendous - the Russians copied again all the books - they called it "Second south Slavic influence" The first "South Slavic influence" was when they copied the books of the First Bulgarian empire. Of course the Russians don't explain why they called it SOUTH SLAVIC influence, since both times they copied the books from Bulgaria only, due to the fact that at that time the other south Slavs didn't produce anything other than wheat and probably cheese.
So, to sum up briefly - since we produced 99% of the literature in this language and made 99% of the efforts which brought it into existence, we probably thought that we have some sort of a copyright and can call it Old Bulgarian.
|
|
ioan
Amicus
Posts: 4,162
|
Post by ioan on Oct 21, 2009 0:08:26 GMT -5
great post ivanov but we have to add here that according to the linguists (you know real scientists who actually have knowlegde on the languages they are studying) Bulgarian derived from Old Church Slavonic. So Novis oppinion is irrelevant since he doesnt master Bulgarian (including Simple Bulgarian), serbian or other slavic languages.
|
|