|
Post by Novi Pazar on Oct 6, 2012 20:34:11 GMT -5
KOHËRA (Time, Hour)
Albanian is a more than 90% compiled language, cooked of Latin, Greek and Serbian with a very small number of its original (inherited) Caucasian words. Just compare Albanian /borë/ (snow) and Latvian / birt/ (snow, rain, come down) and you will be able to understand that both words (Albanian and Latvian) are strongly related to the Serbian noun oborina (precipitation) and verb oboriti (bring down, topple).
Now, let us analyze the Albanian word rënje; rënie (fall). Where this word is coming from? Is it related to English rain? Of course, it is... but indirectly over Albanian me re (cloudy, overcast). Finally, compare the fallowing Serbian words: mokro (wet), mo-k-renje (wetting; Latin mador wetness, moisture), mo-re (sea; Latin mare sea, marine) and reka (river; Latin rigo, rigare to lead or conduct water, to wet).
As we can see, a great number of Albanian words are modified by aphaeresis of Latin, Greek or Serbian/Slavic words: Alb. re (cloud; from Serbian obo-rina precipitation; cf. Alb. vranët cloudy, borë snow; Alb. lumë from Latin f-lume-n river; Serb. p-lima tide; Alb. shi rain from Serbian ki-sha rain, ki-shi it rains, ki-shu-rina torrential rain Alb. lagët (wet); from Serbian vlaga (moisture); cf. Alb. vlagët (wet) Alb. liqen (lake); from Greek pelagos; (Albanian pellg "lake, pond" confirms such an assumption).
In the end let us also mention one another way in which Albanian words were born. The Albanian word KOHË seems to be an inherited Albanian word, but if we take Albanian words HERË (time), ORË (our) in a serious consideration we will also find the Albanian noun KOHËRA (time) which clearly shows that the word herë (time; from Latin hora "hour, time") was first ko- prefixed and afterwards the ending syllable -ra has been removed (apocoped) and the "brand-new" Albanian word KOHË (time) has been coined (cf. Ishin kohëra lufte në Shqipëri/those were the times of robbery in Albania; cf. Alb. një-herë once, once upon the time).
The above few examples are enough to understand that any possible "stories" about so-called Illyrian language and its alleged Albanian descendant belong to the field of charlatan's taradiddles or mental-disordered confabulations.
|
|
|
Post by Novi Pazar on Oct 6, 2012 20:39:11 GMT -5
Just shows how much Serbian language influenced Shqiptare!
|
|
Kralj Vatra
Amicus
Warning: Sometimes uses foul language & insults!!!
20%
Posts: 9,814
|
Post by Kralj Vatra on Oct 7, 2012 3:53:00 GMT -5
Great work bro.
Let also remember this. Most indoeuropean tangs forked from proto-Slavic (latin and greek being amongst them) and thus every copy of Greek or Latin found in the alb language is also indirectly slavic in origin.
|
|
Kralj Vatra
Amicus
Warning: Sometimes uses foul language & insults!!!
20%
Posts: 9,814
|
Post by Kralj Vatra on Oct 7, 2012 3:54:20 GMT -5
Ora = hour in Greek.
|
|
|
Post by Novi Pazar on Oct 7, 2012 4:06:14 GMT -5
^ The Alb language is really one mash of languages put together. Pyrro man, it proves who got ABSORBED into their nation (Serbs/Montenegrins, Vlachs and Greeks).
The Greater Albanists will tell the world we Serbs are the newest nation, but they contain Serbo/Slavic lexicons, whilst Serbian does have Shqiptari loans, at all!
PS Slavic, Greek, Latin are brother languages (Indo-European) but Shqiptar-Albanian is Indo-European only due to its HEAVY borrowing from Greek/Slavic and Latin (Vlachs).....we can see the results for instance when moter is sister or 1 X 10 = 20 in Shqiptare (misunderstandings from peoples who they lived besides and borrowed from)
Albanian history is a MESS thats for sure!
|
|
Kralj Vatra
Amicus
Warning: Sometimes uses foul language & insults!!!
20%
Posts: 9,814
|
Post by Kralj Vatra on Oct 7, 2012 5:43:28 GMT -5
"moter is sister"
unbelievable .... as if aliens badly copied europeans.
|
|
|
Post by Novi Pazar on Oct 7, 2012 6:01:27 GMT -5
^ Yep, aliens borrowing from Vlachs, Greeks and Serbs!
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Oct 7, 2012 9:05:21 GMT -5
^ The Alb language is really one mash of languages put together. Pyrro man, it proves who got ABSORBED into their nation (Serbs/Montenegrins, Vlachs and Greeks). The Greater Albanists will tell the world we Serbs are the newest nation, but they contain Serbo/Slavic lexicons, whilst Serbian does have Shqiptari loans, at all! PS Slavic, Greek, Latin are brother languages (Indo-European) but Shqiptar-Albanian is Indo-European only due to its HEAVY borrowing from Greek/Slavic and Latin (Vlachs)..... we can see the results for instance when moter is sister or 1 X 10 = 20 in Shqiptare (misunderstandings from peoples who they lived besides and borrowed from)Albanian history is a MESS thats for sure! Novi, you australian beach-boy-semi-fagg bum, how many times have I bitchslapped you and your dilettante linguistic theories?
|
|
rex362
Senior Moderator
Pellazg
PELASGIANILLYROALBANIAN
Posts: 19,058
|
Post by rex362 on Oct 7, 2012 9:14:08 GMT -5
Novi turned Albanianalogist
|
|
atdhetar
Amicus
tonight we dine in hell!
Posts: 3,124
|
Post by atdhetar on Oct 7, 2012 16:56:07 GMT -5
my good Lord, you can't fix stupid, you just can't!
|
|
rex362
Senior Moderator
Pellazg
PELASGIANILLYROALBANIAN
Posts: 19,058
|
Post by rex362 on Oct 7, 2012 17:38:09 GMT -5
not just greek but in many languages ....Latin for one how about Rita Ora
|
|
|
Post by Novi Pazar on Oct 7, 2012 17:39:54 GMT -5
thelema, you bitchslapped me? Okay LMAO
YOUR LANGUAGE DOESN'T MAKE SENSE! FIRST OF ALL YOUR LANGUAGE DOESN'T HAVE PROPER NUMBERING SYSTEM, i.e, 1 X 10 = 20 NJEZET, WHEREAS IN PROPER VIGESIMAL SYSTEM IT FLOWS AS 20, 40, 60 not 10, 20, 30 (Njezet, Dyzet, Trizet)
THEN FOR INSTANCE WE HAVE MOTER WHICH IS SISTER NOT MOTHER, REAL INDO-EUROPEAN LANGUAGES LIKE SLAVIC, LATIN, GREEK, GERMANIC HAVE: MUTTER, MOTHER, MAJKA, MAJ WHICH MEANS MOTHER NOT SISTER.
PS Your numbering system is F'ed 1 X 10 = 20 (Njezet or 1 lots of 10) then we have 2 X 10 = 40 (Dyzet or 2 lots of 10) and 3 X 10 = 60 (Trizet or 3 lots of 10)
LMAO, dumb a$$es LMAO
|
|
rex362
Senior Moderator
Pellazg
PELASGIANILLYROALBANIAN
Posts: 19,058
|
Post by rex362 on Oct 7, 2012 17:40:41 GMT -5
atdhetar ... all they doing is scrambling for whatever they can as they see Kosova 's independence coming up soon
|
|
|
Post by Novi Pazar on Oct 7, 2012 17:42:22 GMT -5
Albanian numbers - njëzet (one times ten) = twenty!
Monday, December 24, 2007 3:44:46 PM
1x10 = 20; 2x10 = 40 If you think this calculation is wrong, go to Albania and you find it all okay! Albanian is the only language in the world where twenty is not two times ten but one times ten! One of the key evidences that Albanians borrowed foreign words according to their hearing and (mis)understanding are the Albanian numbers.
Number one is një and this number is in accordance with the other IE languages. Number 'ten' is 'dhjetë' - OK Number 'eleven' is 'njëmbëdhjetë' (borrowed Slavic structure 'jedan-na- deset', 'dva-na-deset' one-on-ten, two-on-ten; Albanian twelve is 'dymbëdhjetë'). Tridhjetë is thirty in Albanian (Serbian tri-deset - tree times ten) and it is correct; Now we are encountering the serious difficulties; namely, Albanian twenty is not dy-dhjetë (dy = two; two time ten) as we could have normally expected but një-zet; i.e. one time ten! In Albanian 1x10 = 20 (interesting, is it not?!)
It seems, Albanians borrowed Serbian/Slavic 'deset' (ten; not Romance dec-, dez-, dix-) and the suffix -zet confirms it very picturesquely; like in Serbian colloquial 'dva'set', 'tri'set' instead of dva-de-set, tri-de-set (twenty, thirty).
Finally, in Albanian two time ten is forty (2x10=40) Albanian dyzet (forty); i.e. dy (two) time -zet (ten) is dyzet (forty). Nevertheless, Albanians seem to have noted that 'dyzet' might be incorrectly acquired, and they added 'katërdhjetë' - just in case
The Romanian and Latin siffixes -zece and -ginti (Rom. două-zeci or Lat. d/vi-ginti) and Albanian -zet could represent only number ten. Albanian zot means god or host/ess (that word was derived from the same Gon basis as Germanic got or Serbian gazda /master/; Albanian zotëri gentleman; cf. Greek ισοθεος/isotheos godlike; Σωτήρος/Soteros Christ; Latin Saturnus) and the fact is that it sprang from the same Ur-basis as -zet. Nevertheless, it does not mean that -zet and zot have anything in common semantically.
For instance, the Serbian word zet (son in law) is also Gon "product"; i.e. it is a shortened form of the word doma-ćin or doma- zet (Greek δαμαζω/domazo gain the mastery over, owerpower). Abdullah's proposed tw- assibilation is a nice try but it cannot be applied in this specific case in the way he'd like it to be. Of course, something similar is possible, like in Romanian dece => zece transformation, but thus we are going back to the number TEN again - not twenty.
This Albanian -zet reminds me to the Albanian word motër which means "sister" instead of "mother". Other IE languages are associating word "mater" (mother) with 'maturity' (Serbian mater mother, mator old, mudar sagacious, matori father) and it clearly shows that something unusual is going on when Albanian language is in question.
The most close word to Albanian njëzet (twenty) is Welsh ugain (twenty); Welsh also used vigesimal system (deugain is forty /two twenty/). Probably one would say that deugain is a counterpart to Albanian dyzet (forty), and I must admit it sounds similar, at least at first sight.
Nevertheless, we are going to see that Welsh ugain originated from Latin viginti (twenty). Latin viginti is the same as Dutch twintig or English twenty or Russian dvádtsat’ with the initial dental being lost (cf. double, Latin duplo and prefix bi- /blix doubled thread; blix from dublix/duplex/). It means that twenty is composed from two+gant/ sant in all IE languages. Greek είκοσι(twenty) also comes from the same basis (d/va-kant, Latin viginti); i.e. from d/ewi-kosi.
Albanian: dhjetë Basque: hamar Breton: dek Catalan: deu Cornish: dek Corsican: deci Croatian: deset Czech: deset Danish: ti Dutch: tien French: dix Frisian: tsien German: zehn Greek: δέκα (déka) Gujarati: દશ (daśa) Hindi: दस (das) Hungarian: tíz Icelandic: tíu Irish: deich Italian: dieci Komi: дас (das) Kurdish: deh Latin: decem, X Latvian: desmit Norwegian: ti Novial: dek Occitan: dètz Old English: tīen, tēn Persian: دَه (dæh) Polish: dziesięć Portuguese: dez Punjabi: ਦਸ (das) Romanian: zece Romany: desh Russian: десять (désjat’) Sanskrit: (dashan), दश (daśa) Scots Gaelic: deich Serbian deset Sindhi: ڏَهَه (daha) Slovak: desať Slovene: deset Spanish: diez Swedish: tio (^) Welsh: deg
Albanian njëzet Breton: ugent Bulgarian: двадесет (dvadeset) Croatian: dvadeset Czech: dvacet Danish: tyve Dutch: twintig f. Frisian: tweintich German: zwanzig f. Greek: είκοσι (eíkosi) Indonesian: dua puluh Irish: fiche, g.s. fichead Italian: venti m. Latin: viginti Latvian: divdesmit Manx: feed Norwegian: tjue Novial: duanti Polish: dwadzieścia Portuguese: vinte Romanian: douăzeci Russian: двадцать (dvádtsat’) Sanskrit: vimshatí Scottish Gaelic: fichead Serbian: dvadeset Slovak: dvajset Slovene: dvajset Spanish: veinte Swedish: tjugo Ukrainian: двайцять (dvajtsjat’) Welsh: ugain (vigesimal, traditional), dau ddeg m (decimal), dwy ddeg f (decimal)
Albanian is IE language thanks to the IE borrowing, which have occupied more than 90% of they modern vocabulary. I never claimed that Albanian is not IE but I told that Albanian was not IE language by its origin.
Romanian două-zeci or Latin d/vi-ginti and Albanian -zet could represent only number ten. Albanian 'zot' means god or host/ess (that word was derived from the same Gon basis as Germanic got or Serbian gazda /master/; Albanian zotëri gentleman; cf. Greek ισοθεος/isotheos godlike; Σωτήρος/Soteros Christ; Latin Saturnus) and the fact is that it sprang from the same ur-basis as -zet. Nevertheless, it does not mean that -zet and zot have anything in common semantically.
For instance, the Serbian word zet (son in law) is also Gon "product"; i.e. it is a shortened form of the word doma-ćin or doma- zet (Greek δαμαζω/domazo gain the mastery over, owerpower). Abdullah's proposed tw- assibilation is a nice try but it cannot be applied in this specific case in the way he'd like it to be. Of course, something similar is possible, like in Romanian dece => zece transformation, but thus we are going back to the number TEN again - not twenty.
There is a Tosk Albanian word zjétë (ten) instaed of Gheg dhet (ten) and standard Albanian dhjetë. Now we can additionally confirm that Tosk zjétë means "ten", especially if we compare that word with the Romanian word zece (ten).
This Albanian -zet reminds me to the Albanian word motër which means "sister" instead of "mother". Other IE languages are associating word 'mater' (mother) with 'maturity' (Serbian mater mother, mator old, mudar sagacious, matori father) and it clearly shows that something unusual is going on when Albanian language is in question.
|
|
rex362
Senior Moderator
Pellazg
PELASGIANILLYROALBANIAN
Posts: 19,058
|
Post by rex362 on Oct 7, 2012 17:42:35 GMT -5
wtf is that ...AHHHAHAHAHAHHHAHAHHAHAHAHHAHAH
|
|
|
Post by Novi Pazar on Oct 7, 2012 17:44:44 GMT -5
^ I know your language is F'ed LMAO
|
|
rex362
Senior Moderator
Pellazg
PELASGIANILLYROALBANIAN
Posts: 19,058
|
Post by rex362 on Oct 7, 2012 17:45:38 GMT -5
tell me what Zet means
|
|
|
Post by Novi Pazar on Oct 7, 2012 17:48:13 GMT -5
^ read above.
|
|
|
Post by Novi Pazar on Oct 7, 2012 17:50:50 GMT -5
From the above:
"Nevertheless, Albanians seem to have noted that 'dyzet' might be incorrectly acquired, and they added 'katërdhjetë' - just in case"
LMAO LMAO LMAO LMAO
Dumb a$$es!
|
|
rex362
Senior Moderator
Pellazg
PELASGIANILLYROALBANIAN
Posts: 19,058
|
Post by rex362 on Oct 7, 2012 17:54:55 GMT -5
never heard of zjete in my life .....what web site you getting this from ...Highdukes web site
|
|