|
Post by Novi Pazar on Nov 27, 2007 19:25:36 GMT -5
"Ohh Novi, Romanian is such a beautiful language, it's a latin one, sounds so good and nice, it's a pleasure to speak it I'm very proud to be able to speak Romanian."
I've heard Romanian lanuage spoken many times, l agree, its a good lanuage to hear on the ear....to me, the lanuage sounds more closer to italian than it does to spanish or french etc...I think italian and romanian are more closer than French, spanish or portuguese.
I do agree with many here that slavic could be the 'most' roughest lanuage on the ear.
|
|
|
Post by superman on Nov 28, 2007 9:11:49 GMT -5
Yes Novi you're right, Romanian and Italian are the most closest latin languages. For example, I can speak Italian (I'm 1/4 italian of my roots BTW) without even going to attend any italian classes. For a romanian if he/she stays for 2 weeks in Italy he/she can speak roughly good italian. Every romanian can read a newspaper and understand any article. Even the most difficult words have the same root in both languages, so with little imagination one can understand eachother.
|
|
ioan
Amicus
Posts: 4,162
|
Post by ioan on Nov 28, 2007 14:25:53 GMT -5
Yes Novi you're right, Romanian and Italian are the most closest latin languages. For example, I can speak Italian (I'm 1/4 italian of my roots BTW) without even going to attend any italian classes. For a romanian if he/she stays for 2 weeks in Italy he/she can speak roughly good italian. Every romanian can read a newspaper and understand any article. Even the most difficult words have the same root in both languages, so with little imagination one can understand eachother. uou that sounds very interesting! I never knew that Romanian and Italian were that close, but its logical, cause both derive directly from Latin. I have a Spanish friend and he says that he can understand any italian newspaper and can understand most of what they are talking which is quite strange (I thought they were more distant languages). For example, I cant understand that much of what a Serbian is saying, but when I read a Serbian newspaper I can understand 99 procent of it.
|
|
|
Post by superman on Nov 28, 2007 15:01:31 GMT -5
Well just compare two sentences Italian and Romanian one please Ioan:
Dialoghi/Dialoguri
Mi chiamo Franco/Ma cheama Franco
Come si scrivere? Cum se scrie?
|
|
|
Post by superman on Nov 28, 2007 15:02:29 GMT -5
Io/Eu (me)
Tu/Tu (you)
Noi/Noi (we)
Voi/Voi (you)
|
|
|
Post by superman on Nov 28, 2007 15:03:41 GMT -5
now Ioan you can imagine why there are 1.5-2 millions Romanians in Italy (1.5% and the biggest minority in Italy) and why we have 18% imports/exports just with Italy.
|
|
ioan
Amicus
Posts: 4,162
|
Post by ioan on Nov 28, 2007 16:57:26 GMT -5
impressive, they seem very close.
|
|
|
Post by Novi Pazar on Nov 28, 2007 21:02:43 GMT -5
"For example, I cant understand that much of what a Serbian is saying, but when I read a Serbian newspaper I can understand 99 procent of it."
i can somewhat understand a Bulgarian when they are speaking, but l have better understand when l read.....you would agree with me, its because you can think about it and read again if you don't understand.
|
|
ioan
Amicus
Posts: 4,162
|
Post by ioan on Nov 29, 2007 0:33:33 GMT -5
i can somewhat understand a Bulgarian when they are speaking, but l have better understand when l read.....you would agree with me, its because you can think about it and read again if you don't understand. Yes exactly. Exept that when u are Serb u talk fast and for untrained ear like mine (never been in Serbia) its hard to catch the different words. The words have the same root, thats why when they are written i ll catch almost all of it, just the Grammer is a little bit different.
|
|
|
Post by superman on Nov 29, 2007 0:40:58 GMT -5
nice of you but there are more differences between serbian and bulgarian as between Romanian and italian
|
|
|
Post by superman on Nov 29, 2007 0:43:13 GMT -5
and look at the distance between us!
|
|
|
Post by Novi Pazar on Nov 29, 2007 21:21:22 GMT -5
"Yes exactly. Exept that when u are Serb u talk fast and for untrained ear like mine (never been in Serbia) its hard to catch the different words. The words have the same root, thats why when they are written i ll catch almost all of it, just the Grammer is a little bit different."
Northern serbs from vojvodina speak increadibly fast in comparison to us southern serbs. I agree, like with FYROM lanuage, the definite article defines the difference in our lanuages.
|
|
ioan
Amicus
Posts: 4,162
|
Post by ioan on Nov 29, 2007 21:42:46 GMT -5
I agree, like with FYROM lanuage, the definite article defines the difference in our lanuages. But what is this language? Its Bulgarian dialect.
|
|
|
Post by superman on Nov 30, 2007 0:28:45 GMT -5
I don't like the term Fyromian language, such thing does not exist.
|
|
ioan
Amicus
Posts: 4,162
|
Post by ioan on Nov 30, 2007 0:41:53 GMT -5
I don't like the term Fyromian language, such thing does not exist. Exactly! U understand what we are talking about! The Romanians are almost in the same situation with Moldova. But at least the Moldovans agree they are Romanians. The Macaronians believe they are direct desedants of Alex and Cleo.
|
|
|
Post by superman on Nov 30, 2007 4:04:03 GMT -5
makos should ask forgiven from Bulgarians
|
|
ioan
Amicus
Posts: 4,162
|
Post by ioan on Nov 30, 2007 4:45:11 GMT -5
makos should ask forgiven from Bulgarians Or at least accept that prior to 1945 they were pure Bulgarians
|
|
|
Post by Novi Pazar on Nov 30, 2007 22:48:38 GMT -5
"But what is this language? Its Bulgarian dialect."
I agree, the lanuage of fyrom is closest to Western Bulgarian dialect.
|
|
|
Post by Novi Pazar on Nov 30, 2007 23:11:10 GMT -5
"Or at least accept that prior to 1945 they were pure Bulgarians"
They could be the biggest element in the population pool of Fyrom, but they are not exactly pure. In the slavic component, lets be fair, there is an important serbian influence, if you want to say, within the mass of bulgarians. The traditions of both the serbs and bulgarians can be found through religion, songs etc.....In my opinion, l believe southern + eastern serbia, western bulgaria and macedonia has been an area of transition between bulgaria and serbia, this can be seen in the transitional lanuages of torlak and shopi. Both the bulgarians and serbs have good claims to even the slavs of greece, this is seen through the town named servia (serbia) in greece, l'm sure you could provide evidences too.
|
|
ioan
Amicus
Posts: 4,162
|
Post by ioan on Dec 1, 2007 2:46:21 GMT -5
They could be the biggest element in the population pool of Fyrom, but they are not exactly pure. In the slavic component, lets be fair, there is an important serbian influence, if you want to say, within the mass of bulgarians. I disagree. Throughtout their history the Macaronians have identified only as "bugari". Even Paisii Hilendarski, that wrote "History Slavyanobulgarka" was from Macaronia. Half of our politicans after the liberation were from Macaronia. Thousands of people fleed to their country Bulgaria. I ve hear it. You "claim" on them lies on the fact that they celebrate Sava (on the north). Really solid argument if u ask me! Or u also point out they have songs on Krali marko. Well throughout Bulgaria we also have them. Does this make us Serb? I see. U kindly left out the west Macaronia, where eventually 100000 Serbs were brainwashed into Macaronians. I d say only on the small northwest part u can say they used to be Serbs (or were strongly influenced by the Serbs. All the other parts of Macaronia were Bulgarian up to 1945. They never identified with Serbs. So now your "claims" are based on a town Name? If we find a name "Bulgari" in west Serbia, does it proove its our land? Its absurd. The "slavophone" Greeks used to be Bulgarian. However they were assimilated and they think they are pure Greeks. Actually only Greece and Bulgaria managed to make their Macaronian part an integral part of the state. I wonder why? Maybe cause Macaronians were never Serbs.
|
|